Mom and Dad really need this trip, so you can't do anything to stress them out while they're away. | Open Subtitles | ماما وبابا بأمسّ الحاجة لهذه الرحلة لذا لا يجب أن تقوم بأي شيء يزعجهم بينما هم غائبون |
while they're all munching caviar create a small disturbance | Open Subtitles | بينما هم جميعاً يأكلون الكافيار إخلق اضطراب صغير |
People like to chew on office supplies while they're working. | Open Subtitles | الناس يَحْبّونَ المَضْغ على المكتبِ التجهيزات بينما هم يَعْملونَ. |
They were as devoted to each other as they were competitive. | Open Subtitles | هم كما كُرّسوا إلى كُلّ الآخر بينما هم كَانوا تنافسي. |
Jess, need that put the seats as they were. | Open Subtitles | جيس، حاجة التي وَضعتْ المقاعد بينما هم كَانوا. |
- You don't understand, do you, what's it's like to watch someone you love dying when they're begging you to kill them? | Open Subtitles | ماهو شعور أن تشاهدي شخصا ما تحبينه يحتضر بينما هم يتوسلون لك أن تقومي بقتلهم ؟ |
I want to go downstairs, to my room and I cannot while they are here. | Open Subtitles | أُريد الذهاب للأسفل لغرفتي ولا يمكنني ذلك بينما هم هنا |
I think they should have a look at yours while they're at it. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يجب أن يلقوا نظرة على خردواتك بينما هم هنا |
But while they're here, they can have a quality of life they could not have elsewhere. | Open Subtitles | لكن بينما هم هنا يمكنهم أن يحظوا بجودة حياة لا يمكنهم أن يحظوا بها في مكان آخر |
while they're busy deleting their intercepts, you'll be planting a sophisticated tap in the heart of the facility's data infrastructure. | Open Subtitles | بينما هم مشغولون بمسح التداخلات سوف ترتبون إقتحام دقيق في قلب أساس مرفق البيانات |
It's my job to worry about everyone while they're on the ship. | Open Subtitles | انه واجبي ان أقلق على الجميع بينما هم على السفينة |
Some folks worry that we're gonna run off with it while they're inside. | Open Subtitles | لأن البعض يقلقون من أننا سنسرق المال ونفر هاربين بينما هم في الصندوق. |
Not in a book that people are gonna read while they're on the toilet! | Open Subtitles | ليس في كتابٍ سيقرأه الناس بينما هم في الحمام |
But while they're alive, they got the right to be alive. | Open Subtitles | لكن بينما هم أحياء فلديهم الحق في الحياة |
We wouldn't want that beautiful, perfect leg to rot and fall off while they're out shopping. | Open Subtitles | لا ترغب لتلك الرجل الجميلة أن تتعفن و تسقط، بينما هم يتسوقون. |
You gotta take things as they are. You can't keep fighting'em. | Open Subtitles | أنت تأخذ أشياء واردِة بينما هم أنت لا تستطيع الاستمرار بالكفاح |
Things aren't really as good as they're said to be. | Open Subtitles | الأشياء لَيستْ حقاً كجيدة بينما هم قيل بأنهم كَانوا. |
Ironborn warriors will cry out our names as they leap onto the shores of Seagard and Faircastle. | Open Subtitles | محاربو الجزر الحديدية سيبكون وهم ينادون أسمائنا بينما هم يعبرون بين شواطئ حراس البحر والقلعة. |
Oh, I was just doing that thing where you call out to someone as they're storming off, but they don't usually turn around. | Open Subtitles | أنا أقوم فقط بذلك الشيء حيث تنادي على شخص بينما هم يغادرون في حالة من الغضب ولكنهم في العادة لا يلتفتون |
Well, look, I'm just bringing this up because I don't want people on this street thinking that they're safe when they're not. | Open Subtitles | .. اسمعا، أنا أتحدث عن هذا فقط .. لأنني لا أريد من الناس في هذا الشارع أن يعتقدوا أنهم بأمان بينما هم ليسوا كذلك |
while they are not looking, we can make a run for it. | Open Subtitles | بينما هم لا يَنْظرونَ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَهْربَ. |
I was in the hospital, being treated with chemo... and I thought while they were zapping all those cancer cells... | Open Subtitles | ـ لقد كنت في المستشفى كنت أعالج بالكيماوي ـ وفكرت ـ بينما هم يضربون كل تلك الخلايا السرطانية |
and they see those films while dating other young men. | Open Subtitles | هم يشاهدون تلك الافلام بينما هم يواعدون شباب اخرين |