"بيننا اليوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • among us today
        
    • here today
        
    • amongst us today
        
    • us together today
        
    • today of
        
    • with us today
        
    • we went through today
        
    • presence today
        
    • among us again today
        
    Egypt welcomes the presence of the Republic of South Sudan among us today as a State Member of the United Nations. UN ترحب مصر بوجود جمهورية جنوب السودان بيننا اليوم كدولة عضو في الأمم المتحدة.
    We welcome, in that regard, the statement by the President of the Tribunal, Judge José Luis Jesus, and his presence among us today. UN وفي ذلك الصدد، نرحب ببيان رئيس المحكمة، القاضي خوسيه لويس جيسوس، وبحضوره بيننا اليوم.
    The presence of the Minister for Foreign Affairs among us today testifies to the continued interest attached by his Government to our work. UN ووجود وزير الخارجية بيننا اليوم يشهد على استمرار اهتمام حكومته بأعمالنا وأنا واثق من أن بيانه سيتابع باهتمام.
    Ms. Heptulla, who is here today, is the first female President in the 110-year history of the IPU. UN فالسيدة هبة الله الموجودة بيننا اليوم هي أول سيدة ترأس هذا المجلس في عمر الاتحاد البالغ ١١٠ أعوام.
    His presence here amongst us today is a further testimony to his personal interest in our common endeavours and the commitment of his Department to support for our Conference. UN ووجوده بيننا اليوم هو دليل آخر على اهتمامه الشخصي بمساعينا المشتركة، والتزام إدارته بدعم مؤتمر نزع السلاح.
    It gave us a point of reference and clarified our debate about the definition and the existing types of partnerships; in short, it was the instrument of consensus that brought us together today. UN فلقد وفر لنا التقرير نقطة مرجعية وجعل نقاشنا أكثر وضوحا حول تعريف الشراكات القائمة وأنواعها؛ وباختصار، فقد كان التقرير أداة توافق الآراء التي جمعت بيننا اليوم.
    I am delighted to see among us today the Secretary-General of the Pacific Islands Forum and welcome him to this Hall. UN ولقد سرني أن أرى بيننا اليوم الأمين العام لمنتدى جزر المحيط الهادئ، وأرحب به في هذه القاعة.
    I would also like to take this opportunity to convey a special word of welcome to Ambassador Chiaradia of Argentina, who is among us today. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه المناسبة كي أعرب عن ترحابي الخاصّ بالسيد تشياراديا سفير الأرجنتين، الذي يوجد بيننا اليوم.
    Her presence among us today is evidence of the personal interest which she takes in our deliberations and of the abiding importance that her country attaches to the Conference on Disarmament. UN فوجودها بيننا اليوم دليل على اهتمامها الشخصي بمداولاتنا وبالاهتمام الثابت الذي يعيره بلدها لمؤتمر نزع السلاح.
    His presence among us today will no doubt contribute to our efforts to forge an agreement on the programme of work of the Conference. UN ولا ريب في أن وجوده بيننا اليوم سيسهم في جهودنا للتوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    Their presence among us today demonstrates the enduring commitment of their Governments to our common endeavours and the continued importance that they attach to the Conference on Disarmament. UN إن حضورهما بيننا اليوم يؤكد التزام حكومتيهما الثابت بما تبذلانه من جهود مشتركة ومواصلة اهتمامهما بمؤتمر نزع السلاح.
    His presence among us today is a further confirmation of Pakistan's deep and abiding involvement in the multilateral approach to arms limitation and disarmament. UN فوجوده بيننا اليوم مزيد من تأكيد إسهام باكستان العميق والثابت في النهج المتعدد اﻷطراف نحو تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    His presence among us today is greatly appreciated and I am sure we all await his statement with interest. UN وان وجوده بيننا اليوم محل تقدير عظيم وأنا واثقة من اننا جميعا ننتظر بيانه باهتمام.
    Now in light of recent world events there has been much speculation that the Messiah does indeed walk among us today. Open Subtitles والآن في ضوء الأحداث العالمية الأخيرة صار هناك الكثير من التخمينات أن المسيح بالفعل يعيش ويمشي بيننا اليوم
    His presence among us today demonstrates the abiding commitment of the Government of Mongolia to our common endeavours and the importance that the Government and, personally, the Foreign Minister attach to this forum. UN إن وجوده بيننا اليوم يظهر التزام حكومة منغوليا الراسخ بمساعينا المشتركة، والأهمية التي توليها الحكومة ووزير خارجيتها شخصياً لهذا المحفل.
    The presence of Court President Kirsch here today is an important, outward symbol of the ever-growing relationship between the United Nations and the International Criminal Court. UN ووجود رئيس المحكمة كيرش بيننا اليوم رمز خارجي هام على العلاقة النامية باستمرار بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.
    The Minister's presence here today attests to the importance that his country attaches to the work of this body, which is the sole multilateral forum for negotiations on disarmament. UN فحضور الوزير بيننا اليوم شاهد على الأهمية التي يوليها بلده لعمل هذا المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض في مجال نزع السلاح.
    We have a newcomer amongst us today, my friends. Open Subtitles لدينا وافدٌ جديدٌ بيننا اليوم يا أصدقائي.
    Perhaps it is more appropriate than ever that I speak today, 10 December, since it was on that day 20 years ago that Sri Lanka signed the Final Act and the Convention that bring us together today. UN ولعل من الملائم أكثر من أي وقت مضى أن أتحدث اليوم، العاشر من كانون الأول/ديسمبر، إذ في مثل هذا اليوم قبل 20 عاما وقّعت سري لانكا على الوثيقة الختامية والاتفاقية اللتين تجمعان بيننا اليوم.
    I cannot fail to note the presence among us earlier today of the distinguished Minister for Foreign Affairs of Australia, His Excellency the Honourable Alexander Downer. UN ولا يفوتني أن أنوه بحضور معالي وزير خارجية استراليا، صاحب الفخامة الهونورابل ألكسندر دونر، بيننا اليوم.
    Both of them are with us today as members of our official delegation. UN كلاهما موجودان بيننا اليوم بوصفهما عضوين في وفدنا الرسمي.
    I am certain that I speak for all of us when I express my conviction that Mr. Boutros Boutros-Ghali's presence today will give decisive impetus to our work. UN إنني على يقين من أنني أتحدث نيابة عنكم جميعا حينما أعرب عن اقتناعي بأن حضور السيد بطرس بطرس - غالي بيننا اليوم سيزوﱢد أعمالنا بقوﱠة دافعة حاسمة.
    His presence among us again today testifies to the continued importance attached by his Government to our Conference. UN ويشهد وجوده بيننا اليوم مرة أخرى على استمرار اﻷهمية التي تعلقها حكومته على مؤتمرنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus