Experts from a number of Member States, including Canada, Mexico and the United States of America, participated in the seminars. | UN | وشارك في تلك الحلقات الدراسية خبراء من عدد من الدول الأعضاء من بينها كندا والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية. |
Subsequent jurisprudence had upheld that view in New Zealand, as it had in other countries, including Canada and Australia. | UN | ودعمت أحكام قضائية لاحقة هذا الرأي في نيوزيلندا، كما فعلت في بلدان أخرى، من بينها كندا وأستراليا. |
Lindane levels have also been found in human breast milk from different countries including Canada, Germany, the Netherlands and the United Kingdom. | UN | كما وجدت مستويات من الليندين في لبن الأم البشري من بلدان مختلفة من بينها كندا وألمانيا وهولندا والمملكة المتحدة. |
Other countries have offered assistance to the Philippines to help in its CT efforts, including Canada and Japan. | UN | :: عرضت بلدان أخرى تقديم المساعدة إلى الفلبين لمساعدتها في جهودها لمكافحة الإرهاب من بينها كندا واليابان. |
Many Governments, including Canada's, are facing difficult budgetary decisions. | UN | تواجه حكومات كثيرة من بينها كندا صعوبات في قراراتها المتعلقة بالميزانية. |
At least eight other jurisdictions launched formal antitrust investigations of price-fixing, including Canada, the EU, Switzerland, Japan, Australia, New Zealand, Brazil and Mexico. | UN | فقد باشر ما لا يقل عن ثماني ولايات قانونية أخرى تحريات رسمية لمنع الاحتكار من خلال تحديد الأسعار، ويذكر من بينها كندا والاتحاد الأوروبي وسويسرا واليابان وأستراليا ونيوزيلندا والبرازيل والمكسيك. |
His company had recently been consulted by an international law firm about a securitization transaction involving an originator with its centre of main interest in France and with customers in some ten other countries, including Canada. | UN | وقال إن مكتبا دوليا للمحاماة استشار شركته مؤخرا عن معاملة تسنيد فيها منشئ يقع مركز مصالحه الرئيسية في فرنسا ولديه زبائن في حوالي عشرة بلدان أخرى، من بينها كندا. |
He was also non-resident Ambassador to several countries including Canada, Brazil, Ecuador, Malta, the Bahamas, Jamaica, Finland, Poland, Czechoslovakia and Switzerland; | UN | وكان أيضاً سفيراً غير مقيم لدى العديد من البلدان من بينها كندا والبرازيل وإكوادور ومالطة وجزء الباهاما وجامايكا وفنلندا وبولندا وتشيكوسلوفاكيا وسويسرا؛ |
The outcome of the year-long campaign for a dialogue among civilizations was also debated at a student conference, held at Headquarters, in which students from several countries, including Canada, Egypt, Mexico and the United States of America, participated via videoconference; | UN | كما نوقشت نتائج الحملة التي استغرقت عاما بشأن الحوار بين الحضارات في مؤتمر طلابي عقد في مقر الأمم المتحدة، شارك فيه طلاب من بلدان عديدة من بينها كندا ومصر والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية بواسطة الدوائر التلفزيونية المغلقة؛ |
Ukraine benefits from export trade and tax agreements with some industrialized countries, including Canada. | UN | وتستفيد أوكرانيا من اتفاقات تجارية وضريبية مع بعض البلدان الصناعية (من بينها كندا). |
18. Dignity is a fundamental principle in national constitutions and jurisprudence in diverse regions, including Canada, India, Poland, South Africa and Uganda. | UN | 18- والكرامة مبدأ أساسي في الدساتير الوطنية وأحكام القضاء الوطني في مناطق مختلفة، من بينها كندا والهند وبولندا وجنوب أفريقيا وأوغندا. |
17. Dignity is a fundamental principle in national constitutions and jurisprudence in diverse regions, including Canada, India, Poland, South Africa and Uganda. | UN | 17- والكرامة مبدأ أساسي في الدساتير الوطنية وأحكام القضاء الوطني في مناطق مختلفة، من بينها كندا والهند وبولندا وجنوب أفريقيا وأوغندا. |
Modern community-supported agriculture emerged in Japan with the teikei system, and now shows a strong growth in several countries, including Canada and France, where the network of " Associations pour le maintien d'une agriculture paysanne " now includes 1,200 community-supported agriculture schemes. | UN | وقد نشأت الزراعة الحديثة القائمة على دعم المجتمع المحلي في اليابان مع نظام تيكي (teikei)، وتُظهر حاليا نموا قويا في عدة بلدان، من بينها كندا وفرنسا، حيث تضم حاليا شبكة " رابطات الحفاظ على الزراعة الريفية " 200 1 خطة زراعية قائمة على دعم المجتمع المحلي. |