"بينهم امرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • including one woman
        
    • including a woman
        
    • whom is a woman
        
    • them a woman
        
    • them women
        
    • a woman and
        
    • whom are women
        
    • whom was a woman
        
    • whom one was a woman
        
    Five appointees were from the Maroon community, including one woman, the new ambassador to Trinidad and Tobago. UN وخمسة من المعينات من طائفة المارون، من بينهم امرأة هي السفيرة الجديدة لدى ترينيداد وتوباغو.
    Four vice-chairpersons, including one woman, were also appointed. UN كما عُيّن أربعة نواب للرئيس من بينهم امرأة.
    In addition to communications sent for particular groups, three individuals, including one woman, were covered by these communications. UN وعلاوة على الرسائل الموجهة لمجموعات معينة، تضمنت هذه الرسائل ثلاثة أفراد، من بينهم امرأة واحدة.
    Two people were killed in Boy-Rabé and three in Fouh, including a woman. UN وقتل شخصان في بوي - رابي، وثلاثة في فوه، من بينهم امرأة.
    Six civilians, including a woman, were killed. UN لقي ستة مدنيين من بينهم امرأة مصرعهم.
    In connection with each appointment of senior managers, as far as possible, at least three final candidates must be presented, at least one of whom is a woman. UN وفيما يتعلق بكل تعيين لكبار المديرين يجب، بقدر الإمكان، تقديم ثلاثة مرشحين نهائيين على الأقل بحيث تكون بينهم امرأة واحدة على الأقل.
    There were five or six people, one of them a woman and the majority of them foreigners from neighbouring countries. UN وكان عددهم خمسة أشخاص أو ستة، من بينهم امرأة وأغلبهم أجنبيون من بلدان مجاورة.
    The International Peace Monitoring Team had 7 Police officers, including one woman. UN وكان فريق رصد السلام الدولي من جزر كوك يضم 7 أفراد شرطة بينهم امرأة واحدة.
    A few had already graduated from the Policy Academy, including one woman. UN وقد تخرج عدد قليل منهم في أكاديمية الشرطة، من بينهم امرأة واحدة.
    Fourteen civilians were killed, including one woman, and seven were injured. UN ولقي 14 مدنيا مصرعهم من بينهم امرأة وتعرض سبعة أشخاص للإصابة.
    By the beginning of 2003, the remaining eight Permanent Secretaries had been recruited, including one woman. UN وبحلول مطلع سنة 2003، كان قد تم توظيف الأمناء الدائمين الثمانية الباقين، ومن بينهم امرأة.
    During the firing, seven persons, including one woman and one child, were injured and an UNMISS sentry tower was hit. UN وأصيب بجراح خلال تبادل إطلاق النار هذا سبعةُ أشخاص، من بينهم امرأة وطفل، كما لحق الضرر ببرج للحراسة تابع للبعثة.
    265. In 2005, five persons, including one woman, were convicted under article 128. UN 265- في عام 2005، وفقاً للمادة 128 من القانون الجنائي- 5 أشخاص، من بينهم امرأة واحدة.
    Later in the day, at least four people were wounded, including a woman and her five-year-old daughter after their home sustained a direct hit by a rocket in the southern town of Sderot. UN وفي وقت لاحق، أصيب أربعة أشخاص على الأقل بجراح، من بينهم امرأة وابنتها البالغ سنها خمس سنوات، بعد أن تعرض بيتهم لإصابة مباشرة بصاروخ في بلدة سديروت الجنوبية.
    7 August: in Kigoma, murder by Banyamulenge of six persons, including a woman and a child. UN 7 آب/أغسطس: في كيغوما، اغتيال أفراد من البانيامولانغي لستة أشخاص من بينهم امرأة وطفل.
    Half a dozen wounded, including a woman. Open Subtitles وستة من الجرحى.. من بينهم امرأة.
    4. On 20 February, the Interim Juba Administration announced new ministerial and deputy ministerial appointments, including a woman as State Minister of Women's Affairs. UN ٤ - وفي 20 شباط/فبراير، أعلنت إدارة جوبا المؤقتة عن تعيين وزراء ونواب وزراء جدد، من بينهم امرأة واحدة عُيّنت وزيرة دولة لشؤون المرأة.
    To manage the elections process the Joint Electoral Management Board was appointed on 11 November 2003 and comprises 11 members, including 6 Afghans -- 2 of whom are women -- and 5 international members -- 1 of whom is a woman. UN ولإدارة عملية الانتخابات، عين المجلس المشترك لإدارة الانتخابات في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 ويضم 11 عضوا، 6 منهم أفغانيون - من بينهم امرأتان، و 5 أعضاء دوليين - من بينهم امرأة واحدة.
    On 22 May, FARC captured 11 members of the same family, among them a woman and a twoyearold child, as they were travelling on the Sinú River (Córdoba) in a boat. UN و في 22 أيار/مايو، احتجزت 11 فرداً من نفس الأسرة كان بينهم امرأة وطفل في الثانية من عمره بينما كانوا مسافرين على متن قارب في نهر سينو (كوردوبا).
    Recently, the Minister of Science gave his `special science award'to seven elite researchers, none of them women. UN وفي الآونة الأخيرة، قدّم وزير العلم " جائزته العلمية الخاصة " إلى سبعة من الباحثين المتميزين لم يكن بينهم امرأة واحدة.
    Four prisoners (of whom one was a woman) were serving the maximum 10 years' sentence. UN ويقضي أربعة سجناء )بينهم امرأة واحدة( العقوبة القصوى البالغة عشر سنوات سجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus