It emphasized the need to improve implementation, coordination, coherence and integration of the three dimensions of sustainable development. | UN | وشدد على ضرورة تحسين التنفيذ والتنسيق والاتساق والتكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة. |
21. A few countries noted that there will not be a single formula for balancing the three dimensions of sustainable development. | UN | 21 - وأشارت بلدان عدة إلى أنه لن تكون هناك صيغة واحدة لتحقيق التوازن بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة. |
It was therefore all the more essential to maintain a balance between the three dimensions of sustainable development at a time when economic life was being driven by commoditization, speculation and the thirst for profit. | UN | ولذا فإن من الأهمية الأساسية الحفاظ على التوازن بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في وقت تتحرك فيه الحياة الاقتصادية بروح السلع والمضاربة والتعطش للأرباح. |
Another said that expanding the existing Goal 7 on environmental sustainability is not sufficient to ensure that a future set of sustainable development goals balances the three dimensions of sustainable development. | UN | وقال بلد آخر إن توسيع نطاق الهدف 7 المتعلق بالاستدامة البيئية لا يكفي لكفالة أن تحقق أي مجموعة من أهداف التنمية المستدامة توضع مستقبلا التوازن بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة. |
The outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, " The future we want " , provides strategic guidance on the key actions needed to advance the integration of the three dimensions of sustainable development. | UN | تقدم الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه`` توجيهاً استراتيجياً بشأن الإجراءات الرئيسية اللازمة للدفع قدماً بالتكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة. |
At the same time, the prominence of climate change, sustainable management of natural resources, and sustainable consumption and production, as well as of economic issues like employment and macroeconomic stability, suggests an interest in having a more effective integration and balancing of the three dimensions of sustainable development going forward. | UN | وفي الوقت نفسه يُستشف من تسليط الضوء على تغير المناخ والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة والمسائل الاقتصادية مثل توفير فرص العمل واستقرار الاقتصاد الكلي، اهتمام بالعمل على كفالة التكامل والتوازن بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة على نحو أكثر فعالية في المستقبل. |
29. Many respondents indicated that sustainable development goals would be useful in striking a better balance among the three dimensions of sustainable development. | UN | 29 - وذكرت بلدان عديدة أنه يمكن الاستفادة من أهداف التنمية المستدامة في تحقيق التوازن بشكل أفضل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة. |
(a) Promote the balanced integration of the three dimensions of sustainable development; | UN | (أ) تحقيق التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة بطريقة متوازنة؛ |
(b) Enhance integration of the three dimensions of sustainable development in a holistic and cross-sectoral manner at all levels; | UN | (ب) تعزيز التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة بصورة كلية شاملة لعدة قطاعات على جميع المستويات؛ |
The sustainable development goal framework attempted to balance the three dimensions of sustainable development -- social, economic and environmental -- none of which could be neglected if the aim was to achieve irreversible progress. | UN | ويحاول إطار أهداف التنمية المستدامة إحداث توازن بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة - الاجتماعي والاقتصادي والبيئي - وهي أبعاد لا يمكن تجاهل أي منها إذا كان الهدف يتمثل في تحقيق تقدم لا رجعة عنه. |
(b) Enhance integration of the three dimensions of sustainable development in a holistic and cross-sectoral manner at all levels; | UN | (ب) تعزيز التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة بصورة كلية شاملة لعدة قطاعات على جميع المستويات؛ |
(a) Promote the balanced integration of the three dimensions of sustainable development; | UN | (أ) تحقيق التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة بطريقة متوازنة؛ |
(b) Enhance integration of the three dimensions of sustainable development in a holistic and cross-sectoral manner at all levels; | UN | (ب) تعزيز التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة بصورة كلية شاملة لعدة قطاعات على جميع المستويات؛ |
(a) Promote the balanced integration of the three dimensions of sustainable development; | UN | (أ) تحقيق التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة بطريقة متوازنة؛ |
(b) Enhance integration of the three dimensions of sustainable development in a holistic and cross-sectoral manner at all levels; | UN | (ب) تعزيز التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة بصورة كلية شاملة لعدة قطاعات على جميع المستويات؛ |
The main functions of the segment will be to consolidate all the inputs of Member States, the subsidiary bodies of the Council, the United Nations system and other relevant stakeholders and to promote the balanced integration of the three dimensions of sustainable development. | UN | وستكون المهام الرئيسية لهذا الجزء توحيد جميع إسهامات الدول الأعضاء وهيئات المجلس الفرعية ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المعنية وتعزيز التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة على نحو متوازن. |
In its resolution 68/1, the General Assembly established the integration segment of the Economic and Social Council to consolidate all the inputs of Member States, the subsidiary bodies of the Council, the United Nations system and other relevant stakeholders and to promote the balanced integration of the three dimensions of sustainable development. | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة، في قرارها 68/1، الجزء المتعلق بالتكامل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية توحيد جميع إسهامات الدول الأعضاء وهيئات المجلس الفرعية ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المعنية وتعزيز التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة على نحو متوازن. |
19. Reaffirms that the forum shall contribute to the enhanced integration of the three dimensions of sustainable development in a holistic and cross-sectoral manner at all levels, and in this regard invites the forum to take into account the contributions and work of relevant United Nations intergovernmental bodies in the social, economic and environmental fields; | UN | 19 - تعيد تأكيد ضرورة أن يسهم المنتدى في تعزيز التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة بصورة كلية شاملة لعدة قطاعات على جميع المستويات، وفي هذا الصدد، تدعو المنتدى إلى أن يأخذ في اعتباره مساهمات وأعمال هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية المعنية في الميادين الاجتماعية والاقتصادية والبيئية؛ |
6. The Economic and Social Council needs a strengthened issues-based approach to enhance its lead role in identifying emerging challenges and promoting reflection, debate and innovative thinking, as well as in achieving a balanced integration of the three dimensions of sustainable development. | UN | 6 - ولا بد أن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي نهجا معززا يركز على المسائل لتدعيم دوره الرائد في تحديد التحديات المستجدة والتشجيع على التفكر والنقاش والتفكير بصورة مبتكرة وفي تحقيق التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة على نحو متوازن. |
19. Reaffirms that the forum shall contribute to the enhanced integration of the three dimensions of sustainable development in a holistic and cross-sectoral manner at all levels, and in this regard invites the forum to take into account the contributions and work of relevant United Nations intergovernmental bodies in the social, economic and environmental fields; | UN | 19 - تعيد تأكيد ضرورة أن يسهم المنتدى في تعزيز التكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة بصورة كلية شاملة لعدة قطاعات على جميع المستويات، وفي هذا الصدد، تدعو المنتدى إلى أن يأخذ في اعتباره مساهمات وأعمال هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية المعنية في الميادين الاجتماعية والاقتصادية والبيئية؛ |
However, some gaps remain and coherence across the three sustainable development dimensions must be further strengthened. | UN | ومع ذلك، لا تزال ثمّة ثغرات، وينبغي زيادة تمتين الاتساق بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة. |