"بين أبواب الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • between sections of the budget
        
    • between budget sections
        
    • among budget sections
        
    • within sections of the budget
        
    • between budget lines
        
    • among budget lines
        
    • among the budget sections
        
    All other transfers of credits between sections of the budget were authorized only with the prior concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وأُخضعت كل مناقلات الاعتمادات الأخرى بين أبواب الميزانية للموافقة المسبقة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Shifts in requirements between sections of the budget would then be accommodated through use of the global printing account. UN وعندها يمكن مواجهة التغييرات في الاحتياجات بين أبواب الميزانية باستخدام حساب الطباعة الشامل.
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ٢ - ويؤذن لﻷمين العام بتحويل اﻷرصدة الدائنة فيما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    Under the new proposals, the Secretary-General would be permitted to transfer appropriations between budget sections, rather than between parts of the budget, and would be accountable to the General Assembly through performance reporting. UN ووفقا للمقترحات الجديدة سوف يسمح للأمين العام بنقل الاعتمادات فيما بين أبواب الميزانية بدلا من مناقلتها بين أجزاء الميزانية ويكون مسؤولا أمام الجمعية العامة من خلال تقديم تقرير عن الأداء.
    In a related matter, the Committee notes that four posts have been proposed for redeployment between budget sections for 2006-2007, as follows: UN وفيما يتصل بذلك، تلاحظ اللجنة أن من المقترح نقل أربع وظائف فيما بين أبواب الميزانية للفترة 2006-2007، على النحو التالي:
    The resources are distributed among budget sections as shown in table 2 below. UN وتوزع الموارد بين أبواب الميزانية على النحو المبين في الجدول 2 أدناه.
    The Committee points out that the Secretary-General already has the authority to transfer funds within sections of the budget. UN وتشير اللجنة إلى أن الأمين العام يتمتع بالفعل بصلاحية نقل الاعتمادات بين أبواب الميزانية.
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - أن يؤذن للأمين العام بنقل أرصدة دائنة بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - يؤذن للأمين العام بنقل اعتمادات في ما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - يؤذن للأمين العام بنقل اعتمادات في ما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - أن يؤذن للأمين العام بنقل اعتمادات بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - أن يؤذن للأمين العام بنقل اعتمادات بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - يؤذن للأمين العام بنقل اعتمادات بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - أن يؤذن للأمين العام بنقل اعتمادات بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2- يؤذن للأمين العام نقل ائتمانات فيما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    Details of the proposed distribution of resources between budget sections are provided in annex III to the present document. UN وترد في المرفق الثالث بهذه الوثيقة تفاصيل التوزيع المقترح للموارد بين أبواب الميزانية.
    Since the overall resource requirements are disaggregated to the component level, it was necessary to separately identify cost-neutral redeployments between budget sections. UN ونظرا لتوزيع الاحتياجات الإجمالية من الموارد على مستوى العناصر، كان من الضروري أن تحدد بشكل منفصل عمليات إعادة التوزيع بين أبواب الميزانية.
    Her delegation was also concerned to note that, despite the reduction in realized vacancy rates, such rates were still higher than budgeted for the biennium and showed considerable divergence between budget sections. UN كما أن وفدها قلق لأنه رغم التخفيض في معدلات الشواغر المحققة، فإن هذه المعدلات ما زالت أعلى من المعدلات الواردة في ميزانية السنتين، وهي تُظهِر تباينا كبيرا بين أبواب الميزانية.
    The transfer of resources between budget sections and the distribution of such resources among various organizational units of the Office of Information and Communications Technology are explained in the following tables and paragraphs. UN ويرد في الجداول والفقرات التالية شرح لنقل الموارد بين أبواب الميزانية وتوزيع تلك الموارد فيما بين مختلف الوحدات التنظيمية التابعة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    23. among budget sections, the implementation rate of mandated outputs varies by about 34 percentage points. UN 23 - ويختلف معدل تنفيذ النواتج المأذون بها فيما بين أبواب الميزانية بحوالي 34 نقطة في المائة.
    48. The Advisory Committee recalls its comments contained in its report on results-based budgeting (A/55/543, para. 16), in which it noted that the Secretary-General already has the authority to transfer funds within sections of the budget and stated the general principle that additional flexibility should be accompanied by additional accountability. UN 48 - تذكّر اللجنة الاستشارية بتعليقاتها الواردة في الفقرة 16 من تقريرها بشأن الميزنية على أساس النتائج (A/55/543)، التي لاحظت فيها أن للأمين العام فعلا صلاحية نقل الأموال بين أبواب الميزانية وأشارت إلى المبدأ العام القاضي بأن تقترن المرونة الإضافية بمساءلة إضافية.
    The project demonstrates that improving the capital investment budget lines can only be achieved through fostering a streamlined savings plan combined with a policy of internal transfers between budget lines. UN ويبين المشروع أن تحسين أبواب ميزانية استثمار رؤوس الأموال لن يتحقق إلا عن طريق تعزيز خطة وفورات متسقة ومتماشية مع سياسة الإحالة الداخلية بين أبواب الميزانية.
    Authorizes the Executive Director, with a view to ensuring better conformity with the practices in other United Nations bodies, to reallocate resources among budget lines up to a maximum of 10 per cent of the appropriation to which the resources are to be reallocated; UN 6 - يأذن للمدير التنفيذي، بهدف ضمان تحسين التوافق مع الممارسات المتبعة في هيئات الأمم المتحدة الأخرى، بأن يعيد توزيع الموارد بين أبواب الميزانية بحد أقصى نسبته 10 في المائة من الاعتمادات التي سيعاد توزيع الموارد عليها؛
    The implementation rate of initially programmed outputs, including those carried over from the biennium 1998-1999 and added by legislation, ranges from 51 to 98 per cent among the budget sections. UN وقد تراوح معدل التنفيذ للنواتج المبرمجة أصلا، بما في ذلك النواتج التي رُحلت من فترة السنتين 1998-1999 والتي أضيفت بموجب قرار تشريعي، ما بين 51 و 98 في المائة فيما بين أبواب الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus