"بين أعضاء البرلمان" - Traduction Arabe en Anglais

    • among members of Parliament
        
    • between members of Parliament
        
    • among the Members of Parliament
        
    • of parliamentarians
        
    • among parliamentarians
        
    • between parliamentarians
        
    • between members of Congress
        
    Also, the number of women among members of Parliament more than doubled in the most recent general election. UN كما أن عدد النساء بين أعضاء البرلمان قد تضاعف أكثر من مرة في الانتخابات العامة الأخيرة.
    This contributes to the awareness level of the Convention is being continuously increased among members of Parliament. UN وهذا يسهم في زيادة مستوي إدراك الاتفاقية على نحو مستمر فيما بين أعضاء البرلمان.
    Meetings take place between members of Parliament or senior Government officials and members of the Board of Directors of the Council. UN وتُعقد اجتماعات بين أعضاء البرلمان أو كبار موظفي الحكومة وأعضاء مجلس إدارة المجلس.
    It also facilitated parliamentary and mayoral outreach programmes in all 10 departments through the organization of countrywide forums on relations between members of Parliament and elected local officials. UN كما يسرت برامج التوعية البرلمانية والبلدية في جميع المقاطعات العشر من خلال تنظيم منتديات في كافة أنحاء البلد حول العلاقات بين أعضاء البرلمان والمسؤولين المحليين المنتخبين.
    Other Ministers of the Australian Government are appointed by the Governor-General on the recommendation of the Prime Minister from among the Members of Parliament. UN ويعين الوزراء الآخرون في الحكومة الأسترالية من قبل الحاكم العام بناءً على توصية رئيس الوزراء من بين أعضاء البرلمان.
    Vietnamese women enjoyed increased representation in policy-making and legislative processes and in senior leadership positions and nearly 25 per cent of parliamentarians were women. UN وتحظى المرأة في فييت نام بتمثيل متزايد في اتخاذ القرارات والعمليات التشريعية، وفي مناصب القيادة العليا، وتبلغ نسبة النساء بين أعضاء البرلمان قرابة 25 في المائة.
    The two sides reportedly also agreed to open another channel of dialogue, among parliamentarians. UN وتفيد التقارير بأن الجانبين اتفقا أيضا على فتح قناة أخرى للحوار، بين أعضاء البرلمان.
    Town hall meetings in 10 departments for 600 participants on good governance and relations between parliamentarians and local authorities UN لقاءات مفتوحة في 10 مقاطعات يحضرها 600 مشارك بشأن الحوكمة الرشيدة والعلاقات بين أعضاء البرلمان والسلطات المحلية
    2. Investigations into alleged links between members of Congress and paramilitary groups UN 2- التحقيقات في الصلات المزعومة بين أعضاء البرلمان والجماعات شبه العسكرية
    among members of Parliament, 17.5 per cent were women, up from 9 per cent. UN ومن بين أعضاء البرلمان هناك 5ر17 في المائة من النساء، أي بزيادة عن نسبة 9 في المائة السابقة.
    The toolkit provides a framework for discussion among members of Parliament. UN وتوفر مجموعة الأدوات تلك إطارا للمناقشة بين أعضاء البرلمان.
    24. Workshops had been held to raise awareness of the Convention among members of Parliament and religious leaders. UN 24 - وقد عُقدت حلقات عمل لزيادة الوعي بالاتفاقية فيما بين أعضاء البرلمان ورجال الدين.
    45. Work on the Domestic Relations Bill was proceeding slowly because the issues were still not very well understood even among members of Parliament. UN 45 - والعمل بشأن قانون العلاقات المنزلية يتم ببطء لأن القضايا ليست مفهومة جيداً حتى بين أعضاء البرلمان.
    In the event of a dispute among members of Parliament regarding the application of the voting procedure specified in Article 69(2), the Committee shall decide by a majority vote whether the procedure applies. UN وفي حالة حدوث نزاع بين أعضاء البرلمان بشأن تطبيق عملية التصويت المحددة في الفقرة 2 من المادة 69، تقرر اللجنة بالأغلبية ما إذا كانت العملية تنطبق أم لا.
    (iii) Increased outreach/interaction between members of Parliament and their constituents UN (أ) ' 3` زيادة التواصل/التفاعل بين أعضاء البرلمان ودوائرهم الانتخابية
    Among the key outputs of HURIST in Kenya was the facilitation of a frank dialogue between members of Parliament and indigenous representatives and the establishment of an advisory mechanism on indigenous issues known as the United Nations Indigenous Peoples' Advisory Committee of Kenya (UNIPACK). UN وكان من أهم النواتج الرئيسية لهذا البرنامج في كينيا تسهيل إجراء حوار صريح بين أعضاء البرلمان وممثلي الشعوب الأصلية وإنشاء آلية استشارية بشأن قضايا الشعوب الأصلية تُعرف بلجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بقضايا الشعوب الأصلية في كينيا.
    * Technical support for Parliament with regard to the organization of 5 thematic meetings between members of Parliament and donors, United Nations agencies, funds and programmes, and national and international non-governmental organizations on issues related to State reform and the political process UN :: تقديم الدعم التقني إلى البرلمان فيما يتعلق بتنظيم خمس اجتماعات مواضيعية بين أعضاء البرلمان والجهات المانحة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية بشأن القضايا ذات الصلة بإصلاح الدولة والعملية السياسية
    Cabinet consists of the Prime Minister, the Attorney General and other ministers of Government appointed by the Prime Minister from among the Members of Parliament. UN ويتألف مجلس الوزراء من رئيس الوزراء، والنائب العام، ووزراء آخرين للحكومة يعينهم رئيس الوزراء من بين أعضاء البرلمان.
    The Cabinet consists of the Prime Minister, who is leader of the majority political party in Parliament, the Attorney General and other Ministers of Government appointed by the Prime Minister from among the Members of Parliament. UN ويتكوَّن مجلس الوزراء من رئيس الوزراء، وهو زعيم الحزب السياسي صاحب الأغلبية في البرلمان، والنائب العام وسائر الوزراء الذين يعيِّنهم الرئيس من بين أعضاء البرلمان.
    The National Parliament approves the 2012 supplementary State budget and Government programme through constructive debates among the Members of Parliament, as well as through public hearings; ensuring an oversight function UN اعتماد البرلمان الوطني للميزانية التكميلية للدولة وبرنامج الحكومة لعام 2012 من خلال إجراء مناقشات بنّاءة فيما بين أعضاء البرلمان ومن خلال عقد جلسات استماع؛ وضمان ممارسته لمهمته الرقابية
    Only 9 per cent of parliamentarians were women, the number in local and rural authorities was low, and there were no women akims (governors) of regions or cities. UN فنسبة النساء بين أعضاء البرلمان لا تزيد عن 9 في المائة، وعدد النساء في السلطات المحلية والريفية منخفض، وليس هناك من نساء بين (حكام) المناطق أو المدن (akims).
    As of May 2007, women represented 17.3 per cent of parliamentarians in single or lower houses of parliament and 15.9 per cent of legislators in upper houses or senates, up from 11.7 and 9.8 per cent, respectively, in 1997. UN واعتبارا من أيار/مايو 2007، بلغت نسبة تمثيل المرأة 17.3 في المائة بين أعضاء البرلمان الأحادي أو في مجالس النواب، و 15.9 في المائة بين المشرعين في المجالس الأعلى أو مجالس الشيوخ، وذلك بزيادة عن نسبتي 11.7 و 9.8 في المائة، على التوالي، المسجلتين في عام 1997().
    On 19 February, SNV also assisted the National Assembly in facilitating a workshop to promote information exchange between parliamentarians and other stakeholders. UN وفي 19 شباط/فبراير، قدمت المنظمة أيضا المساعدة إلى الجمعية الوطنية في تيسير حلقة عمل تهدف إلى تعزيز تبادل المعلومات بين أعضاء البرلمان وغيرهم من أصحاب المصلحة.
    In this context, the Supreme Court continued its investigations into alleged links between members of Congress and paramilitary groups and expressed serious concerns about the Government's criticism of these investigations, portrayed as attempts to undermine judicial independence. UN وفي هذا السياق واصلت المحكمة العليا تحقيقاتها في الصلات المزعومة بين أعضاء البرلمان والجماعات شبه العسكرية وأعربت عن قلقها البالغ إزاء انتقاد الحكومة لهذه التحقيقات التي بدت كمحاولات لتقويض استقلال القضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus