"بين أعلى المعدلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • among the highest
        
    • one of the highest
        
    Its social indicators were among the highest in the region. UN وكانت معدلاتها الاجتماعية من بين أعلى المعدلات في المنطقة.
    However, the gross domestic product (GDP) growth rate in China was still among the highest in the world. UN ومع ذلك، ظل معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في الصين من بين أعلى المعدلات في العالم.
    The rate of diabetes, in particular in the counties of the Pacific, is among the highest in the world. UN ومعدلات مرض السكري، لا سيما في بلدان منطقة المحيط الهادئ، من بين أعلى المعدلات في العالم.
    Maternal mortality is among the highest in South-east Asia. UN ومعدل الوفيات النفاسية في ميانمار هو من بين أعلى المعدلات في جنوب شرق آسيا.
    Iceland had a relatively young population, since its fertility rate was among the highest in Europe. UN فعدد السكان الشباب في آيسلندا كبير نسبياً إذ أن معدل الخصوبة بها بين أعلى المعدلات في أوروبا.
    Tuberculosis rates for women are among the highest in the world. UN كما أن معدلات الإصابة بمرض السل لدى النساء هي من بين أعلى المعدلات في العالم.
    Chronic malnutrition existed in most parts of Afghanistan, and the infant and maternal mortality rates were among the highest in the world. UN ولا يزال سوء التغذية المزمن موجوداً في معظم أنحاء أفغانستان، وترد معدلات وفيات الرضع والأمهات بين أعلى المعدلات في العالم.
    Recent estimates indicate that the rates of child and maternal mortality in Afghanistan remain among the highest in the world. UN وتبين التقديرات الحديثة أن معدلات وفيات الأطفال والأمهات في أفغانستان تظل من بين أعلى المعدلات في العالم.
    The rate of maternal mortality is among the highest in the subregion. UN ومعدل وفيات النساء في الولادة من بين أعلى المعدلات في المنطقة دون الإقليمية.
    Viet Nam's labour force participation rate for women was among the highest in the world. UN ويعد معدل مشاركة المرأة في القوى العاملة في فييت نام من بين أعلى المعدلات في العالم.
    Mortality and malnutrition rates in Somalia have improved dramatically, but they remain among the highest in the world. UN وتحسن معدلا الوفيات وسوء التغذية في الصومال تحسنا كبيرا، ولكنهما لا يزالان من بين أعلى المعدلات في العالم.
    Divorce is legal; divorce rate in Maldives is among the highest in the world. UN والطلاق مشروع؛ ويُعتبر معدل الطلاق في ملديف من بين أعلى المعدلات في العالم.
    Their annual growth rates were among the highest in the world in the period 1970-1990, 6.7 per cent and 7.4 per cent, respectively, and they are expected to continue to show rapid growth to the year 2010. UN ومعدل نموهما السنوي هو من بين أعلى المعدلات في العالم في الفترة ١٩٧٠-١٩٩٠، فبلغ ٦,٧ في المائة و ٧,٤ في المائة على التوالي، ومن المتوقع أن يستمر هذا النمو السريع حتى عام ٢٠١٠.
    Their annual growth rates were among the highest in the world in the period 1970-1990, 6.7 per cent and 7.4 per cent, respectively, and they are expected to continue to show rapid growth to the year 2010. UN ومعدل نموهما السنوي هو من بين أعلى المعدلات في العالم في الفترة ١٩٧٠-١٩٩٠، فبلغ ٦,٧ في المائة و ٧,٤ في المائة على التوالي، ومن المتوقع أن يستمر هذا النمو السريع حتى عام ٢٠١٠.
    Malnutrition rates remain among the highest in the world, with one in seven children under the age of 5 estimated to be acutely malnourished. UN ولا تزال معدلات سوء التغذية من بين أعلى المعدلات في العالم، إذ يقدر أن سُبع الأطفال دون سن الخامسة يعانون من سوء التغذية الحاد.
    Lesotho, Malawi, Mozambique and Zambia continued to record double-digit prevalence rates, among the highest in the world. UN وواصلت زامبيا وليسوتو وملاوي وموزامبيق تسجيل انتشار المرض بمعدلات تزيد على 10 في المائة، وهي من بين أعلى المعدلات في العالم.
    She noted that UNHCR's implementation rate was among the highest in the UN system, consistently above 90 per cent in recent years. UN ولاحظت أن معدل تنفيذ برامج المفوضية يندرج بين أعلى المعدلات في منظومة الأمم المتحدة، حيث ظل يتجاوز نسبة 90 في المائة بانتظام في السنوات الأخيرة.
    CRC was concerned that the malnutrition rates in the country were among the highest in the region. UN ٥٤- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها لأن معدلات سوء التغذية في البلد هي من بين أعلى المعدلات في المنطقة.
    55. WV noted that the prevalence of malnutrition in Bangladesh is still among the highest in the world. UN 55- أشارت منظمة الرؤية العالمية إلى أن معدل انتشار سوء التغذية في بنغلاديش لا يزال من بين أعلى المعدلات في العالم.
    Malnutrition rates remain among the highest in the world, with one in seven children under the age of 5, or 203,000 children, estimated to be acutely malnourished. UN ولا تزال معدلات سوء التغذية من بين أعلى المعدلات في العالم حيث يقدر أن هناك طفلا من بين كل سبعة أطفال دون سن الخامسة، أي 000 203 طفل، يعانون من سوء التغذية الحاد.
    The maternity mortality rates are between 1,200 and 1,500 for 100,000 births, one of the highest in the world. UN ومعدلات وفيات اﻷمهات تتراوح بين ٢٠٠ ١ و ٥٠٠ ١ لكل ٠٠٠ ١٠٠ من الولادات، حيث تندرج بين أعلى المعدلات في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus