He noted that tensions between Afghanistan and Pakistan were of concern. | UN | وأشار إلى أن التوترات القائمة بين أفغانستان وباكستان مثيرة للقلق. |
ISAF continues to foster and support development of a normalized, professional military-to-military relations and cooperation between Afghanistan and Pakistan. | UN | وتواصل القوة الدولية تعزيز ودعم إقامة علاقات وأواصر تعاون مطبعة ومهنية على المستوى العسكري بين أفغانستان وباكستان. |
Continued dialogue between Afghanistan and Pakistan is needed to deepen political, economic and security relationships that benefit both countries. | UN | ويلزم مواصلة الحوار بين أفغانستان وباكستان من أجل تعميق العلاقات السياسية والاقتصادية والأمنية لصالح البلدين. |
During the reporting period, the Afghanistan-Pakistan Transit Trade Agreement was formally ratified. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم التصديق رسميا على اتفاق التجارة العابرة بين أفغانستان وباكستان. |
We welcome the progress that has been achieved in the bilateral dialogue between Afghanistan and Pakistan. | UN | ونرحب بالتقدم الذي تحقق في الحوار الثنائي بين أفغانستان وباكستان. |
Good relations and strengthened cooperation between Afghanistan and Pakistan are essential elements in tackling the insurgency in the border region. | UN | وإن العلاقات الحسنة وتعزيز التعاون بين أفغانستان وباكستان عنصران أساسيان للتغلب على التمرد في منطقة الحدود. |
In that context, I would like to welcome and commend the improved relations between Afghanistan and Pakistan. | UN | وفي ذلك السياق، أود أن أشيد بتحسين العلاقات بين أفغانستان وباكستان. |
We are thus pleased to see emerging a new environment of dialogue and cooperation between Afghanistan and Pakistan. | UN | لذلك يسعدنا أن نرى ظهور مناخ جديد من الحوار والتعاون بين أفغانستان وباكستان. |
Close cooperation between Afghanistan and Pakistan continues on a bilateral and multilateral basis to eliminate this scourge, jointly and resolutely. | UN | ويستمر التعاون الوثيق بشكل مشترك وقوي بين أفغانستان وباكستان على أساس ثنائي ومتعدد الأطراف بغية القضاء على هذه الآفة. |
It is of utmost importance that the collaborative atmosphere in relations between Afghanistan and Pakistan continue. | UN | ومن الأهمية بمكان أن الجو التعاوني مستمر في العلاقات بين أفغانستان وباكستان. |
Thousands of people travel between Afghanistan and Pakistan every day. | UN | وهناك الألوف من الأشخاص الذين يسافرون بين أفغانستان وباكستان كل يوم. |
The first joint peace council between Afghanistan and Pakistan was held in Kabul last month. | UN | وعقد المجلس الأول للسلام بين أفغانستان وباكستان في كابل الشهر الماضي. |
This was the case, for instance, with the transit agreement that was previously in place between Afghanistan and Pakistan. | UN | وكان ذلك هو الحال على سبيل المثال، بالنسبة إلى اتفاق المرور العابر الذي نفذ من قبل بين أفغانستان وباكستان. |
Al-Qa'idah also continues to be able to move about in its various areas of operation, e.g., Europe and South-East Asia, or between Afghanistan and Pakistan. | UN | ولا تزال القاعدة أيضا قادرة على التنقل في مختلف مناطق نشاطها، مثل أوروبا، وجنوب شرقي آسيا أو بين أفغانستان وباكستان. |
Elements of the networks appear able to move with relative ease within their areas of operation, e.g., Europe and South-East Asia, or between Afghanistan and Pakistan. | UN | ويبدو أن أفراد هذه الشبكة قادرون على التحرك بسهولة نسبية داخل مناطق العمليات مثل أوروبا أو جنوب شرق آسيا أو بين أفغانستان وباكستان. |
Relations between Afghanistan and Pakistan have experienced some tensions, expressed publicly, during the reporting period. | UN | وقد شهدت العلاقات بين أفغانستان وباكستان خلال الفترة المشمولة بالتقرير توترات أعرب عنها علنا. |
Relations between Afghanistan and Pakistan have experienced some tensions, expressed publicly, during the reporting period, though this trend has been reversed recently. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، شهدت العلاقات بين أفغانستان وباكستان بعض التوتر الذي ظهر للعلن، غير أنه تبدد مؤخرا. |
We also attach considerable importance to the Afghanistan-Pakistan Joint Commission for Reconciliation and Peace. | UN | كما نولي أهمية كبيرة للجنة المشتركة بين أفغانستان وباكستان من أجل المصالحة والسلام. |
To do so remains an objective of the core leadership, but for the moment networks under their direct control appear limited to the Afghanistan-Pakistan border area. | UN | وما زال هذا هدفا للقيادات الأساسية، ولكن الشبكات الواقعة في الوقت الراهن تحت سيطرتهم المباشرة تبدو مقصورة على منطقة الحدود بين أفغانستان وباكستان. |
In the area of transit, UNCTAD assistance focused on support to the negotiations between Afghanistan and Pakistan on the Afghanistan-Pakistan Transit Trade Agreement and its protocols. | UN | وفي مجال المرور العابر، ركزت المساعدة المقدمة من الأونكتاد على دعم المفاوضات بين أفغانستان وباكستان بشأن اتفاق التجارة العابرة بين البلدين وبروتوكولاتها. |
Safe havens in the border region of Afghanistan and Pakistan remain a concern for the security situation. | UN | تظل الملاذات الآمنة في المنطقة الحدودية بين أفغانستان وباكستان تمثل شاغلا للحالة الأمنية. |
About 150 underground laboratories for processing raw opium into heroin are located in the Afghan-Pakistani border region. | UN | وهناك زهاء ١٥٠ مختبرا سريا لتحويل اﻷفيون الخام إلى هيروين في منطقة الحدود بين أفغانستان وباكستان. |
The Ministers welcomed the Afghan-Pakistan Joint Peace Jirga process, for the purpose of bringing sustainable peace and normalcy in Afghanistan and in the region. | UN | 299 - ورحب الوزراء بعملية جيرجا المشتركة بين أفغانستان وباكستان لإحلال السلام وإعادة الأمور إلى مجراها الطبيعي بشكل مستدام في أفغانستان والمنطقة. |