This is also one of the reasons why Estonia lists among its priorities issues regarding indigenous peoples and human rights. | UN | وهــذا أيضا واحد من اﻷسباب التي تجعل استونيا تضــع مــن بين أولوياتها مسائل تتعلق بالشعوب اﻷصلية وحقوق اﻹنسان. |
38. The Dag Hammarskjöld Library continues to stress technological innovation and the provision of information electronically among its priorities. | UN | ٨٣ - وما برحت مكتبة داغ همرشولد تؤكد على الابتكار التكنولوجي وتوفير المعلومات بشكل إلكتروني بين أولوياتها. |
In addition, respect for human rights and the implementation of the principles of good governance should be among its priorities. | UN | إضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون من بين أولوياتها احترام حقوق الإنسان وتطبيق مبادئ الحكم الرشيد. |
The United Nations should make it a priority to support the struggle being waged by many of the new or restored democracies to survive and to consolidate the processes under way, for that task accords with the purposes and principles of our Organization. | UN | وينبغي لﻷمم المتحدة أن تضع بين أولوياتها دعم النضال الذي تشنه الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة من أجل أن يكتب لها البقاء وتعزيز العمليات الجارية، ﻷن تلك المهمة تتماشى مع مقاصد منظمتنا ومبادئها. |
Nearer to home, in the Caribbean, the Government of Jamaica and its partners in the Caribbean Community (CARICOM) have placed the resolution of the Haitian crisis high among their priorities. | UN | وفي منطقة الكاريبي، بالقرب من وطننا، وضعت حكومة جامايكا وشركاؤها في المجموعة الكاريبية تسوية اﻷزمة في هايتي موضع الصدارة بين أولوياتها. |
With this in mind, Yugoslavia has placed the combat against terrorism, and related problems of organized crime and illegal migration, high among its priorities. | UN | وعليه، فقد وضعت يوغوسلافيا مكافحة الإرهاب والمشاكل المتعلقة بالجريمة المنظمة والهجرة غير المشروعة بين أولوياتها العليا. |
38. The Dag Hammarskjöld Library continues to stress technological innovation and the provision of information electronically among its priorities. | UN | ٨٣ - وما برحت مكتبة داغ همرشولد تؤكد على الابتكار التكنولوجي وتوفير المعلومات بشكل إلكتروني بين أولوياتها. |
More recently, the Madagascar Action Plan had incorporated Millennium Development Goal 2, promotion of universal primary education for boys and girls, and Goal 3, empowerment of women, among its priorities. | UN | وفي وقت متأخر، يراعى أن خطة عمل مدغشقر قد أدرجت من بين أولوياتها الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية، تعزيز التعليم الابتدائي الشامل للأولاد والبنات، والهدف 3، تمكين المرأة. |
The regional Plan of Action also included women's issues among its priorities, and regional programmes for the advancement of women were receiving increased attention. | UN | وأضاف أن خطة العمل الإقليمية أيضا شملت بين أولوياتها مسائل المرأة، وأن البرامج الإقليمية للنهوض بالمرأة تحظى باهتمام متزايد. |
19. The Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) included the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action among its priorities. | UN | 19 - وأردف قائلا إن مفوضية حقوق الإنسان أدرجت تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان بين أولوياتها. |
77. The United Nations Development Group had designated indigenous issues among its priorities for 2004. | UN | 77 - جعلت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قضايا الشعوب الأصلية من بين أولوياتها لسنة 2004. |
The Ministry of Labour, Social Affairs and Family gives great attention to the issues of reconciliation of work and family life placing it among its priorities for the years 2005 - 2006. | UN | 226- تولي وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والأسرة عناية كبيرة لقضايا التوفيق بين العمل والحياة الأسرية وجعلتها بين أولوياتها في العامين 2005 - 2006. |
among its priorities is the elaboration of a study on the existing gender equality bodies, with the aim of exploring the possibility of creating a unified body on gender equality, with a broad spectrum of responsibilities, including the investigation of complaints of sex discrimination. | UN | ومن بين أولوياتها إنجاز دراسة عن الهيئات القائمة للمساواة بين الجنسين بهدف استطلاع إمكانية إنشاء هيئة موحدة معنية بالمساواة بين الجنسين ذات نطاق عريض من المسؤوليات، من بينها التحقيق في شكاوى التمييز بسبب الجنس. |
78. Azerbaijan took very seriously the threats posed by organized crime and its worst manifestations -- international terrorism and international narcotics production -- and considered fighting such evils and cooperating with the international community to be among its priorities. | UN | 78 - ومضى قائلاً إن أذربيجان تأخذ مأخذ الجد الأخطار التي تمثلها الجريمة المنظمة وأسوأ مظاهرها - الإرهاب الدولي والإنتاج الدولي للمخدرات - وتعتبر مكافحة هذه الشرور والتعاون مع المجتمع الدولي من بين أولوياتها. |
In Japan, the Third Basic Plan for Gender Equality (2010) includes the promotion of gender equality in agricultural, forestry and fisheries communities among its priorities. | UN | وفي اليابان، تضع الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين (2010) من بين أولوياتها تعزيز المساواة بين الجنسين في المجتمعات المحلية المعتمدة على الزراعة والغابات ومصايد الأسماك. |
Because cost is a major factor affecting access to antimalarial medicines, the organization has made it a priority to develop drugs with low intrinsic " cost of goods " , in part by focusing on simple process chemistry and in part by manufacturing in regions such as China, India, and the Republic of Korea, which are more competitive. | UN | ولأن التكلفة تمثل عاملا رئيسيا يؤثر في الحصول على أدوية علاج الملاريا، فقد جعلت المنظمة من بين أولوياتها العمل على تطوير عقاقير تكون تكلفتها الحقيقية منخفضة، وذلك بالتركيز على العمليات البسيطة للكيمياء من جهة، وصناعة الأدوية في مناطق أكثر تنافسية مثل جمهورية كوريا والصين والهند، من جهة أخرى. |
43. Recognizing that addressing forced displacement is key to promoting peace, security and cooperation in the region, my Special Envoy has made it a priority to support efforts to alleviate the conditions of refugees and internally displaced persons by promoting conditions for durable, voluntary and safe returns in dignity. | UN | ٤٣ - واعترافا من مبعوثتي الخاصة بأن التصدي للتشريد القسري هو عامل رئيسي لتعزيز السلام والأمن والتعاون في المنطقة، فقد جعلت من بين أولوياتها دعم الجهود الرامية إلى التخفيف من وطأة ظروف عيش اللاجئين والمشردين داخليا الكونغوليين بتعزيز الظروف الملائمة لعودتهم الدائمة والطوعية بأمان وكرامة. |
6. Invites affected developing countries to place the implementation of their action programmes to combat desertification high among their priorities in their dialogue with their development partners; | UN | 6 - تدعو البلدان النامية المتأثرة إلى جعل تنفيذ برامج عملها لمكافحة التصحر من بين أولوياتها في حوارها مع شركائها الإنمائيين؛ |
Latvia has always placed the promotion of human rights among its top priorities. | UN | ولاتفيا تضع النهوض بحقوق الإنسان بين أولوياتها العليا دائماً. |
Germany welcomed the access to justice as one of Timor-Leste priorities for the justice sector. | UN | ورحبت ألمانيا بوضع تيمور - ليشتي تيسير الوصول إلى العدالة من بين أولوياتها في قطاع العدل. |
113. The Government of National Unity has as one of its priorities the prevention of discrimination and the protection of the fundamental human rights of all its citizens. | UN | ٣١١- وضعت حكومة الوحدة الوطنية بين أولوياتها منع التمييز وحماية حقوق اﻹنسان اﻷساسية لكافة المواطنين. |