"بين إجمالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • between gross
        
    • between the total
        
    • between the gross
        
    • between total
        
    • the total number
        
    • out of a total
        
    • total of
        
    • out of the total
        
    The difference between gross and net emoluments is requested as a global amount under the present section. UN ويُطلب الفرق بين إجمالي الأجور وصافيها كمبلغ إجمالي في إطار هذا الباب.
    Net revenue: The difference between gross revenue and expenditure. UN صافي الإيرادات: الفرق بين إجمالي الإيرادات والمصروفات.
    The difference between gross and net emoluments is requested as a global amount under expenditure section 32. UN والمطلوب هو بيان الفرق بين إجمالي الأجور وصافيها كمبلغ إجمالي تحت باب النفقات 32.
    The following discrepancies occur between the total death figures and previously published figures: the 1981 figure is 3 higher, the 1982 figure is 1 higher, the 1984 figure is three higher, the 1987 figure is two higher and the 1989 figure is 2 lower. UN وتحدث حالات التضارب التالية بين إجمالي أرقام الوفيات والأرقام السابق نشرها: رقم 1981 أعلى بثلاثة أرقام، ورقم 1982 أعلى برقم، ورقم 1984 أعلى بثلاثة أرقام، ورقم 1987 أعلى برقمين، ورقم 1989 أقل برقمين.
    (i) The total variance between the gross revenues reported in the 2010 audited financial statements of the 36 National Committees and those reported in their 2010 revenue and expenditure reports amounted to $234.09 million. UN ' 1` بلغ مجموع الفرق بين إجمالي الإيرادات المبلغ عنها في البيانات المالية المراجعة لعام 2010 للجان الوطنية البالغ عددها 36 لجنة وفي تقارير إيراداتها ونفقاتها لعام 2010، ما مقداره 234.09 مليون دولار.
    Difference between total projected and Final 2012 IFAD Standard Staff Costs EUR G-5 Grand-Total [English only] UN الفرق بين إجمالي التوقعات والتكاليف المعيارية النهائية من حيث موظفي الإيفاد لعام 2012
    Measurement problems abound, particularly when the relevant distinction between gross and net losses is made. UN وترى اللجنة أن مشاكل القياس كثيرة، خاصة عند إجراء التمييز المهم بين إجمالي الخسائر وصافي الخسائر.
    The difference between gross and net emoluments is requested as a global amount under the present section. UN ويُطلب الفرق بين إجمالي الأجور وصافيها كمبلغ إجمالي في إطار هذا الباب.
    The difference between gross and net emoluments is requested as a global amount under the present section. UN ويُطلب الفرق بين إجمالي الأجور وصافيها كمبلغ إجمالي في إطار هذا الباب.
    The difference between gross and net emoluments is therefore requested as a global amount under the section. UN ولذا يُطلب الفرق بين إجمالي الأجور وصافيها كمبلغ إجمالي في إطار هذا الباب.
    The increased trade in intermediate goods has widened the gap between gross value and value added of products traded. UN ويوسع تزايد حجم التجارة في البضائع الوسيطة الفجوة بين إجمالي قيمة المنتجات المتداولة وقيمتها المضافة.
    The estimate under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject, UN ويمثل المبلغ المقدر تحت هذا البند الفرق بين إجمالي اﻷجور وصافي اﻷجور، أي قيمة الاقتطاعات الالزامية من المرتبات التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة بموجب النظام اﻷساسي للموظفين.
    The estimate under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject, in accordance with the Staff Regulations UN ويمثل المبلغ المقدر تحت هذا البند الفرق بين إجمالي اﻷجور وصافي اﻷجور، أي قيمة الاقتطاعات اﻹلزامية من المرتبات التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة بموجب النظام اﻷساسي للموظفين.
    The estimate under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject, in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN ويمثل المبلغ المقدر تحت هذا البند الفرق بين إجمالي اﻷجور وصافي اﻷجور، أي قيمة الاقتطاعات اﻹلزامية من المرتبات التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة بموجب النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    The estimate under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject, in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN ويمثل المبلغ المقدر تحت هذا البند الفرق بين إجمالي اﻷجور وصافي اﻷجور، أي قيمة مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من المرتبات التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة بموجب النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    The estimate under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN ويمثل المبلغ المقدر تحت هذا البند الفرق بين إجمالي اﻷجور وصافي اﻷجور، أي قيمة الاقتطاعات الالزامية من المرتبات التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة بموجب النظام اﻷساسي للموظفين.
    The estimate under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject, in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN ويمثل المبلغ المقدر تحت هذا البند الفرق بين إجمالي اﻷجور وصافي اﻷجور، أي قيمة الاقتطاعات اﻹلزامية من المرتبات التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة بموجب النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    The estimate under this heading represents the difference between gross and net emoluments, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject, in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN والتقدير الوارد تحت هذا البند يمثل الفرق بين إجمالي المكافآت وصافيها، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية التي تخضع لها مرتبات موظفي اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    32. In this connection, it has been the Secretariat’s consistent position that there is no direct linkage between the total dollar level of all active peacekeeping operations and the backstopping workload performed at Headquarters. UN ٣٢- وفي هذا الصدد، كان موقف اﻷمانة العامة دوما هو أنه ليست هناك أية حالة بين إجمالي مستوى جميع عمليات حفظ السلام العاملة بالدولار ودعم العمل الذي تجري تأديته في المقر.
    Staff assessment amounts for those with neither a dependent spouse nor a dependent child would be equal to the differences between the gross salaries at different grades and steps and the corresponding net salaries at the single rate. UN تكون مبالغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظف الذي ليس له زوج معال أو ولد معال معادلة للفروق بين إجمالي المرتبات في مختلف الرتب والدرجات وصافي اﻷجور المماثلة بالمعدلات الخاصة باﻷعزب.
    Difference between total proposed and planned UN الفارق بين إجمالي المقترح والمخطط له
    Of the total number of sanctions, 322,000 concerned misdemeanours, and 28,900 persons received 35,100 sanctions for crimes. UN ومن بين إجمالي العقوبات، تعلقت 000 322 عقوبة بجنح، وصدر بحق 900 28 شخص 100 35 عقوبة عن ارتكابهم لجنايات.
    The United Nations Human Development Report for 2008 ranks Tonga 55 out of a total of 177 countries. UN ويصنف تقرير الأمم المتحدة للتنمية البشرية لعام 2008 تونغا في المرتبة 55 بين إجمالي 177 بلدا.
    out of the total surface of 27,000 square kilometres in the West Bank, 21,000 square kilometres had been taken by Israel. UN ومن بين إجمالي مساحة الضفة الغربية البالغة ٠٠٠ ٢٧ كيلومتر مربع استولت إسرائيل على ٠٠٠ ٢١ كيلومتر مربع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus