It should be noted that the ceasefire line between Israel and Syria in the occupied Golan is approximately 100 kilometres long. | UN | ويُـشار إلى أن طول خط وقف إطلاق النار بين إسرائيل وسوريا في الجولان المحتل هو حوالي 100 كلم. |
We also welcome the efforts being undertaken to bring new life to discussions between Israel and Syria. | UN | نرحب أيضا بالجهود التي تبذل لإحياء مناقشات جديدة بين إسرائيل وسوريا. |
1.1 Ensure compliance with the peacekeeping agreement between Israel and Syria | UN | 1-1 كفالة الامتثال لأحكام اتفاق حفظ السلام بين إسرائيل وسوريا |
The indirect talks that have resumed between Israel and Syria are another positive signal. | UN | وإن المفاوضات غير المباشرة التي استؤنفت بين إسرائيل وسوريا تشكل علامة ايجابية أخرى. |
A Syrian soldier violated the 1974 Israel-Syria Separation of Forces Agreement by opening fire from Syrian territories towards an Israel Defense Forces military outpost in Israel. | UN | فقد انتهك جندي سوري اتفاق فصل القوات المبرم بين إسرائيل وسوريا عام 1974 بإطلاق النار من الأراضي السورية صوب موقع عسكري أمامي لجيش الدفاع الإسرائيلي داخل إسرائيل. |
In 2005, such mapping projects will be carried out for peacekeeping missions in Burundi, the north of Liberia, the Sudan and the Golan Heights between Israel and the Syrian Arab Republic. | UN | وفي عام 2005، سوف يُنفَّذ هذا النوع من مشاريع رسم الخرائط لصالح بعثات حفظ السلام في شمال ليبريا، وبوروندي، والسودان وفي مرتفعات الجولان بين إسرائيل وسوريا. |
The Council also continued to follow the aspects of the conflict in the Middle East between Israel and Syria and between Israel and Lebanon. | UN | واستمر المجلس كذلك في متابعة جوانب الصراع في الشرق الأوسط بين إسرائيل وسوريا وبين إسرائيل ولبنان. |
Any harm caused to the individuals involved in these violent demonstrations lies clearly with the Government of Syria, which is responsible for preventing infiltration of the agreed disengagement line between Israel and Syria. | UN | وتقع بوضوح مسؤولية أي أذى لحق بالأشخاص الذي اشتركوا في هذه المظاهرات العنيفة على عاتق حكومة سوريا، المسؤولة عن منع التسلل عبر خط فض الاشتباك المتفق عليه بين إسرائيل وسوريا. |
These attacks represent a violation of the 1974 Separation of Forces Agreement between Israel and Syria, and have the potential to escalate an already tense situation. | UN | ويشكِّل هذان الهجومان انتهاكاً لاتفاق فصل القوات بين إسرائيل وسوريا لعام 1974، وهو ما من شأنه أن يؤدي إلى تصعيد الوضع المتوتر بالفعل. |
The actions of the Syrian forces are a grave violation of the 1974 Separation of Forces Agreement between Israel and Syria. | UN | وتشكل الأعمال التي تقوم بها القوات السورية انتهاكا خطيرا لاتفاق فصل القوات بين إسرائيل وسوريا لعام 1974. |
The European Union likewise urges an early resumption of negotiations between Israel and Syria. | UN | وبالمثل، يحث الاتحاد اﻷوروبي على استئناف سريع للمفاوضات بين إسرائيل وسوريا. |
Many unresolved problems remain between Israel and Syria. | UN | هناك الكثير من المشاكل التي لم يبت فيها بعد بين إسرائيل وسوريا. |
This breach of the disengagement line between Israel and Syria from the Syrian side raises disturbing questions about whether certain actors in our region are seeking to use such provocations as a cynical distraction from other issues. | UN | ويثير هذا الخرق من الجانب السوري لخط فض الاشتباك بين إسرائيل وسوريا أسئلة مُقلقة عما إذا كانت جهات معيَّنة في منطقتنا تسعى إلى استخدام هذه الاستفزازات لتحويل الأنظار، باستهتار، عن مسائل أخرى. |
2. The Force is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to foster international peace and security between Israel and Syria. | UN | 2 - إن القوة مكلفة بمساعدة مجلس الأمن على تحقيق هدف عام وهو تعزيز إحلال السلام والأمن الدوليين بين إسرائيل وسوريا. |
Tension between Israel and Syria had reportedly begun eight months earlier, when the Syrians had moved a division from the vicinity of the Golan Heights to the Lebanese side of Mount Hermon. | UN | وذكر أن التوتر بين إسرائيل وسوريا قد بدأ قبل ثمانية أشهر، عندما حرك السوريون فرقة من المناطق المجاورة للجولان إلى الجانب اللبناني من جبل الشيخ. |
In September and October there was a period of tension between Israel and Syria amid public speculation about the possibility of armed conflict. | UN | ٤ - وفي أيلول/ستمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر حدثت فترة توتر بين إسرائيل وسوريا في وسط تكهنات عامة بإمكانية وقوع نزاع مسلح بينهما. |
This draft resolution prejudges issues which are to be negotiated between the parties and preordains a solution which obviates the need for any discussion between Israel and Syria. | UN | ومشروع القرار هذا يصدر مسبقا أحكام بشأن مسائل من المفترض أن يجري عليها تفــاوض بين الطرفين، ويقضي بحل يغني عــن الحاجــة إلــى إجراء أي مناقشات بين إسرائيل وسوريا. |
The application of this same principle of land for peace could give the bilateral negotiations between Israel and Syria, on the one hand, and Israel and Lebanon, on the other, an acceptable basis as well as more favourable prospects on the road to peace. | UN | وتطبيق نفس مبدأ اﻷرض مقابل السلام، يمكن أن يوفر أساسا مقبولا للمفاوضات الثنائية بين إسرائيل وسوريا من جهة، وبين إسرائيل ولبنان من جهة أخرى، إلى جانب آفاق أكثر مؤاتاة على طريق السلام. |
We will continue to work for the opening of talks between Israel and Syria and between Israel and Lebanon; the territorial integrity, independence and sovereignty of Lebanon must of course be respected. | UN | وسنواصل العمل من أجل فتح باب المحادثات بين إسرائيل وسوريا وبين إسرائيل ولبنان؛ ويجب بالطبع احترام سلامة أراضي لبنان واستقلاله وسيادته. |
Nepal earnestly hopes that talks will soon resume between Israel and Syria and between Israel and Lebanon so that a just and lasting peace, as envisaged by the United Nations, can be guaranteed throughout the region. | UN | ويحدونا وطيد اﻷمل في أن تستأنف المحادثات قريبا بين إسرائيل وسوريا وبين إسرائيل ولبنان حتى يتسنى ضمان السلام العادل والدائم في جميع ربوع المنطقة، على النحو الذي توخته اﻷمم المتحدة. |
The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations was present and said that the ceasefire in the Israel-Syria sector had been maintained and that the UNDOF area of operation remained generally quiet. | UN | وكان الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام حاضرا وقال إنه جرى الحفاظ على وقف إطلاق النار في القطاع بين إسرائيل وسوريا وإن منطقة عمليات القوة ما زالت هادئة عموما. |