In some circumstances, conditions were met for the application of common article 3 of the Geneva Conventions of 1949. | UN | وقد تم في بعض الظروف استيفاء الشروط اللازمة لتطبيق المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف لعام ٩٤٩١. |
Article 3 common to the Geneva Conventions is very important. | UN | وتتسم المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف بأهمية بالغة. |
Accordingly, the offence of torture under common article 3 of the Geneva Conventions is also included within the concept of cruel treatment. | UN | وعليه، فإن جريمة التعذيب وفقا للمادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف مشمولة أيضا في مفهوم المعاملة القاسية. |
The provisions of common article 3 of the Geneva Conventions regulate the conduct of all belligerents to a conflict, including armed opposition forces. | UN | وتنظم أحكام المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف سلوك جميع المتحاربين في نزاع ما، بما في ذلك قوات المعارضة المسلحة. |
2. Text of the Martens clause and article 3 common to the Geneva Conventions of 12 August 1949 | UN | التذييل ٢- نص مبدأ مارتنز والمـــادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١٢٣ |
Article 3 common to the Geneva Conventions has a field of application which is independent of Protocol II, which serves however to complement it. | UN | وللمادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف نطاق تطبيق مستقل مقارنة بالبروتوكول الثاني الذي يكملها رغم ذلك. |
Article 3 common to the Geneva Conventions refers to such parties, but without further explanation. | UN | ففي المادة الثالثة المشتركة بين اتفاقيات جنيف يشار إلى هذه اﻷطراف في النزاع، دون مزيد من التحديد. |
77. Non—discrimination is a fundamental principle embodied in the first paragraph of common article 3 of the Geneva Conventions. | UN | 77- إن عدم التمييز مبدأ جوهري يتجسد في الفقرة الأولى من المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف. |
The Supreme Court held that Common Article 3 of the Geneva Conventions applies to that conflict. | UN | فقد صرحت المحكمة العليا بأن المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف تنطبق على هذا النزاع. |
These violations are prohibited under common article 3 of the Geneva Conventions. | UN | وهذه الانتهاكات محظورة بموجب المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف. |
Such conduct amounts to a violation of common article 3 of the Geneva Conventions and is a war crime. | UN | ويشكل هذا السلوك انتهاكاً للمادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف وجريمةَ حرب. |
Nyiramasuhuko, Ntahobali, Nsabimana, Kanyabashi and Ndayambaje were convicted of genocide, crimes against humanity, and violations of article 3 common to the Geneva Conventions and Additional Protocol II thereto. | UN | وأُدين نيراماسوهوكو ونتاهوبالي ونسابيمانا وكانياباشي وندايامباجي بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية، وانتهاك المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الثاني الملحق بها. |
Therefore, the provisions of common article 3 of the Geneva Conventions apply. | UN | ولذلك، تسري عليها أحكام المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف. |
The abuses committed by the SPLA factions should be considered in the framework of the provisions of the above-mentioned common article 3 of the Geneva Conventions. | UN | وينبغي النظر إلى الانتهاكات التي ارتكبها فصيلا الجيش الشعبي لتحرير السودان في إطار أحكام المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف التي وردت اﻹشارة إليها أعلاه. |
In our view, this is consistent with our obligations under international law, including those derived from the NPT as well as from Common Article 1 to the Geneva Conventions. | UN | ونرى أن هذا المسعى يتسق مع التزاماتنا بموجب القانون الدولي، بما فيها تلك الناشئة عن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وكذلك عن المادة 1 المشتركة بين اتفاقيات جنيف. |
Common article 3 of the Geneva Conventions prohibits execution without previous judgement pronounced by regularly constituted courts affording judicial guarantees. | UN | وتحظر المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف عمليات الإعدام التي تتم دون صدور حكم مسبق عن محاكم مُنشأة بصورة قانونية تتوفر فيها الضمانات القضائية. |
The deliberate targeting of hospitals and schools and their occupation by military forces represents a direct violation of domestic and international law, as defined by common article 3 of the Geneva Conventions of 1949. | UN | والاستهداف المتعمد للمستشفيات والمدارس واحتلال القوات العسكرية لها يمثلان انتهاكا مباشرا للقانونين الداخلي والدولي على النحو المحدد في المادة الثالثة المشتركة بين اتفاقيات جنيف لعام 1949. |
While common article 3 of the Geneva Conventions applies in all such conflicts, the applicability of the second additional protocol, relating to the protection of victims of non-international armed conflicts, depends on the circumstances. | UN | ولئن كانت المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف تسري على هذه النزاعات كافة، فإن مدى انطباق البروتوكول الإضافي الثاني المتعلق بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية يتوقف على ملابساتها. |
Ndindiliyimana and Bizimungu were both convicted of genocide and crimes against humanity and violations of article 3 common to the Geneva Conventions and Additional Protocol II thereto. | UN | وأُدين كل ندينيلييمانا وبيزيمونغو بتهمة الإبادة الجماعية وارتكاب جرائم ضد الانسانية وانتهاك المادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الثاني الملحق بها. |
L’article 3 commun aux quatre Conventions de Genève et l’article 6 du Protocole additionnel II ne souffrent d’aucune dérogation ou suspension et, par conséquent, ce sont ces dispositions qui joueront un rôle déterminant dans le cas d’un conflit armé. | UN | إن المادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف والمادة ٦ من البروتوكول اﻹضافي الثاني تحتملان إمكانية ورود استثناء عليهما أو تعليقهما. ومن ثم فإن هذه اﻷحكام هي التي ستنهض بدور حاسم في حالة النزاعات المسلحة. |