Although there is a great deal of complementarity between the UNCCD and the CBD, there is also a difference in emphasis between the two. | UN | هناك تكامل كبير بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع الأحيائي، ولكن هناك أيضاً فرق بين الاتفاقيتين فيما يخص مجال تركيزهما. |
4.2 Increased cooperation activities between the UNCCD and the UNFCCC | UN | 4-1 زيادة أنشطة التعاون بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي |
Sustainable land management can be achieved by integrating international and national efforts at different levels; there should further support from developed countries to support the implementation of NAPs and improved links between the UNCCD and the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). | UN | وبالإمكان تحقيق هدف الإدارة المستدامة للأراضي بدمج الجهود الدولية والوطنية على الصعد المختلفة؛ وينبغي زيادة الدعم من البلدان المتقدمة النمو لدعم تنفيذ برامج العمل الوطنية وتحسين الروابط بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
A. Consideration of the collaboration between the UNCCD, | UN | ألف - النظر في التعاون بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومجلس |
The memorandum of understanding between UNCCD and the Global Environment Facility (GEF) is another example of a global instrument allowing Parties to the Convention to rely on regular financial flows over a medium-term period. | UN | كما تعتبر مذكرة التفاهم بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومرفق البيئة العالمية مثالاً آخر لأداة عالمية تسمح للأطراف في الاتفاقية بالاعتماد على التدفقات المالية المنتظمة على فترة متوسطة الأجل. |
Organiszation of a joint UNCCD-CBD workshop | UN | تنظيم حلقة عمل مشتركة بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
between the UNCCD AND THE GLOBAL ENVIRONMENT FACILITY | UN | ثالثاً - الإطار المؤسسي الذي يحدد العلاقة بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومرفق البيئة العالمية |
UNDP has launched a process of mainstreaming the linkage between the UNCCD and poverty reduction strategies. | UN | وشرع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية لمراعاة الصلة الموجودة بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واستراتيجات الحد من الفقر. |
56. Greater awareness has been built on mainstreaming, particularly the linkage between the UNCCD and poverty reduction strategies. | UN | 56- ويتزايد الوعي بعملية الإدماج ولا سيما للربط بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واستراتيجيات الحد من الفقر. |
6. Since the adoption of decision 6/COP.7 the collaboration between the UNCCD and the GEF has been under consideration by successive Council meetings, as well as by the third GEF Assembly. | UN | 6- منذ اعتماد المقرر 6/م أ-7، واصلت الاجتماعات المتتالية للمجلس وكذلك الجمعية الثالثة لمرفق البيئة العالمية النظر في موضوع التعاون بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومرفق البيئة العالمية. |
3. This report presents an overview of the relation between the UNCCD and the GEF and the GEF involvement in areas where mutual interests between the two exist. | UN | 3- ويقدم هذا التقرير نظرة عامة عن العلاقة بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومرفق البيئة العالمية واشتراك المرفق في مجالات توجد فيها اهتمامات مشتركة بين الاثنين. |
38. Linkages and synergies between the UNCCD and other environmental conventions and Agenda 21 are indicated by most reports. | UN | 38- وأشارت معظم التقارير إلى الروابط وأوجه التآزر بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وغيرها من الاتفاقيات البيئية وجدول أعمال القرن 21. |
71. As is the case with IFAD in Rome, the UNCCD secretariat pays no fees for the rent of their facilities in Bonn, which are covered according to the Headquarters Agreement concluded between the UNCCD and the Government of Germany in 1998. | UN | 71. كما هو الحال مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في روما، لا تتحمل الأمانة العامة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر أي رسوم مقابل تأجير منشآتها في بون، حيث قد تم تغطيتها وفقًا لاتفاق المقر المُبرم بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والحكومة الألمانية في عام 1998. |
- Memorandum of Understanding between the UNCCD and the Global Environment Facility (ICCD/CRIC(12)/6) | UN | مذكرة تفاهم بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومرفق البيئة العالمية (ICCD/CRIC(12)/6) |
96. The Forum proposed a collaborative link between the UNCCD and the CBD ad hoc open-ended working group on traditional knowledge as well as the CBD clearing-house mechanism. | UN | 96- واقترح المحفل توفير صلة تعاونية بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالمعارف التقليدية التابع لاتفاقية التنوع البيولوجي وكذلك آلية تبادل المعلومات التابعة لهذه الاتفاقية. |
(d) In accordance with decision 7/COP.5, support will be granted to help country Parties promote synergies between the UNCCD and other relevant conventions at the national level. | UN | (د) وفقاً للمقرر 7/م أ-5، سيُمنح الدعم لمساعدة البلدان الأطراف على تطوير أوجه التآزر بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والاتفاقات الأخرى ذات الصلة على المستوى الوطني. |
More synergism between the UNCCD, the United Nations Convention on Biodiversity (CBD) and the UNFCCC at implementation level needs to be achieved. | UN | (ﻫ) يلزم تحقيق المزيد من التآزر على مستوى التنفيذ بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
These will include requirements for the GEF concerning its report to the COP - in line with the memorandum of understanding between the UNCCD and the GEF based on the impact and performance indicators in The Strategy - that will be adopted at COP 9. | UN | وسوف تشمل هذه المبادئ الاحتياجات اللازمة لمرفق البيئة العالمية فيما يتعلق بتقريره إلى مؤتمر الأطراف - وفقاً لمذكرة التفاهم المبرمة بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومرفق البيئة العالمية، واستناداً إلى مؤشرات تقييم الأثر والأداء في الاستراتيجية - التي ستعتمد في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |
It approved the Memorandum of Understanding between UNCCD and the GEF on enhanced collaboration. | UN | ووافق على مذكرة التفاهم بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والمرفق بشأن تعزيز التعاون. |
The institutional linkage between UNCCD and the UNOG appears to be working satisfactorily. | UN | 53- يبدو أن الترابط المؤسسي بين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومكتب الأمم المتحدة في جنيف يسير على نحو مرضٍ. |