"بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the three dimensions of sustainable development
        
    • between the three dimensions of sustainable development
        
    Science, technology and innovation would also be effective for ensuring the balanced integration of the three dimensions of sustainable development. UN ومن شأن العلم والتكنولوجيا والابتكار أن تكون وسائل فعالة لتحقيق التكامل المتوازن بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    They also shared their countries' experiences in adopting policies that addressed integration challenges of the three dimensions of sustainable development. UN ونشرت أيضا تجارب بلدانها في اعتماد سياسات تتصدى لتحديات التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    In our opinion, such a mechanism should aim at advancing the integration of the three dimensions of sustainable development and foster coherence and progress in implementation. UN وينبغي، في رأينا، أن يكون الهدف من هذه الآلية هو تعزيز التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وتشجيع الاتساق على صعيد التنفيذ ودفع عجلة التقدم على ذلك الصعيد.
    Balanced integration of the three dimensions of sustainable development UN ألف - التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة على نحو متوازن
    In particular, the evidence on environmental indicators continues to be below par, as does that on the convergence between the three dimensions of sustainable development. UN وبصفة خاصة، لا تزال الأدلة بشأن المؤشرات البيئية دون المستوى، شأنها شأن التقارب بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    It hoped that their work would combine with reform of the Economic and Social Council to bring about better integration of the three dimensions of sustainable development. UN وأعرب عن الأمل في أن يترافق عملهما بإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل تحقيق تكامل أفضل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    In view of the latest governance changes, it is important to maintain a strong link to UNEP, with its universal membership and its newly established United Nations Environment Assembly, as part of the closer integration of the three dimensions of sustainable development. UN وبالنظر إلى التغييرات الأخيرة في مجال الإدارة، من المهم الإبقاء على صلة وثيقة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبعضويته العالمية النطاق وبجمعية البيئة التابعة للأمم المتحدة المنشأة حديثا، في إطار تحقيق تكامل أوثق بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    In the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, world leaders made a specific commitment to strengthen the Council and recognized its key role in achieving a balanced integration of the three dimensions of sustainable development. UN وفي الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، قطع قادة العالم التزاما محددا بتعزيز المجلس واعترفوا بدوره الرئيسي في تحقيق تكامل متوازن بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    A new council would substantially improve the institutional integration of the three dimensions of sustainable development, address emerging issues and review sustainability progress, through meetings held on a regular basis throughout the year. UN فهذا المجلس الجديد سيحسن كثيرا التكامل المؤسسي بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وسيتطرق للقضايا المستجدة ويستعرض التقدم المحرز في تحقيق الاستدامة من خلال عقد اجتماعات منتظمة على مدار السنة.
    In this regard, we also recognize the contribution that a set of sustainable development goals can make towards the integration and implementation of the three dimensions of sustainable development. UN وفي هذا الصدد، ندرك أيضاً أن وضع مجموعة من أهداف التنمية المستدامة يمكن أن يسهم في تحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وتنفيذها.
    (b) Enhance integration of the three dimensions of sustainable development in a holistic and cross-sectoral manner at all levels; UN (ب) تعزيز التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة بصورة كلية وشاملة لعدة قطاعات على جميع المستويات؛
    In our view, the main aim of the high-level political forum review mechanism is to advance the integration of the three dimensions of sustainable development and to foster coherence and progress in the implementation of the post-2015 development agenda. UN ونحن نرى أن الهدف الرئيسي لآلية الاستعراض التابعة للمنتدى السياسي الرفيع المستوى هو تعزيز التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وتشجيع الاتساق والتقدم على صعيد تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    44. The outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development included recognition for the key role played by the Council in achieving the balanced integration of the three dimensions of sustainable development. UN 44 - لقد كان من ضمن نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامةِ الاعترافُ بالدور الرئيسي الذي يؤديه المجلس في تحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة على نحو متوازن.
    32. As the high-level intergovernmental body on sustainable development within the United Nations system, the Commission on Sustainable Development continues to serve as a forum for consideration of issues relating to the integration of the three dimensions of sustainable development. UN 32 - ولجنة التنمية المستدامة، باعتبارها الهيئة الحكومية الدولية الرفيعة المستوى المعنية بالتنمية المستدامة داخل منظومة الأمم المتحدة، هي بمثابة منتدى للنظر في المسائل المتصلة بتحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    The region reiterates that the framework should not be an end in itself, but should be linked to the achievement of sustainable development and thus the balanced integration of the three dimensions of sustainable development (economic, social and environmental). UN وتعيد المنطقة التأكيد على ضرورة ألا يكون الإطار غاية في حد ذاته، بل ينبغي ربطه بتحقيق التنمية المستدامة وبالتالي التكامل المتوازن بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة (الاقتصادي والاجتماعي والبيئي).
    (e) Coordinating bodies should adopt or enhance the use and application of approaches and tools, including integrated assessments, to promote the balanced integration of the three dimensions of sustainable development; UN (هـ) ينبغي أن تعتمد هيئات التنسيق أو تحسِّن استخدام وتطبيق النهج والأدوات اللازمة، بما في ذلك التقييمات المتكاملة، لتحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة على نحو متوازن؛
    23. By resolution 68/1, the General Assembly also established a new integration segment to consolidate the inputs of Member States, the subsidiary bodies of the Economic and Social Council, the United Nations system and other relevant stakeholders and to promote the balanced integration of the three dimensions of sustainable development. UN 23 - وبموجب القرار 68/1، أنشأت الجمعية العامة أيضا جزءا جديدا يتعلق بالتكامل من أجل توحيد مدخلات الدول الأعضاء والهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومنظومة الأمم المتحدة وغيرها من الجهات المعنية، وتعزيز التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة على نحو متوازن.
    15. The high-level political forum featured rich discussions that showed the great potential for integration of the three dimensions of sustainable development and engaged Member States, the United Nations system, major groups and other stakeholders. UN 15 - وقد شهد المنتدى السياسي الرفيع المستوى مناقشات ثرية أظهرت القدرة الهائلة على تحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وحظيت باهتمام الدول الأعضاء، ومنظومة الأمم المتحدة، والمجموعات الرئيسية، وغيرها من الجهات المعنية.
    (d) To enhance integration of the three dimensions of sustainable development by engaging with the economic, social and environmental policymaking communities more intensively and in a more integrative way; UN (د) تعزيز التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة من خلال العمل مع أوساط صنع السياسات في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية على نحو أكثر تكثيفا وتكاملا؛
    206. We stress that sustainable development goals should address and be focused on the integration of the three dimensions of sustainable development (economic, social and environmental) and be guided by the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, respecting all the Rio Principles and taking into account different national circumstances, capacities and priorities. UN ٢٠٦ - ونؤكد أن أهداف التنمية المستدامة ينبغي أن تُعالج التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة (الاقتصادية والاجتماعية والبيئية) وأن تركز عليها، مع الاسترشاد بالوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة واحترام جميع مبادئ ريو ومراعاة اختلاف الظروف والقدرات والأولويات الوطنية.
    87. With the new development agenda on the verge of finalization, the international community should strengthen the links between the three dimensions of sustainable development. UN 87 - واختتم بيانه قائلا إنه يتوجب على المجتمع الدولي، وخطة التنمية الجديدة تشارف على نهايتها، أن يعزز الروابط بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus