Such inconsistency exists between performance and avoidance, but also between performance and price reduction. | UN | ويوجد مثل عدم الاتفاق هذا بين الأداء والفسخ، وأيضاً بين الأداء وتخفيض السعر. |
Survey results show personnel increasingly understand the link between performance and the achievement of business targets. | UN | وتبين نتائج الاستقصاء أن الموظفين اكتسبوا فهما متزايدا للصلة بين الأداء وإنجاز أهداف الأعمال. |
External survey results show that personnel increasingly understand the link between performance and the achievement of business targets. | UN | وتبين نتائج استقصاء خارجي أن الموظفين اكتسبوا فهما متزايدا للصلة بين الأداء وإنجاز أهداف الأعمال. |
In particular, the Committee is of the view that the link between performance in appraisals and rewards or sanctions should be strengthened for all United Nations staff. | UN | وعلى وجه الخصوص، ترى اللجنة أنه ينبغي تعزيز الصلة بين الأداء في التقييمات والمكافآت أو الجزاءات لجميع موظفي الأمم المتحدة. |
It should be the basis upon which to reward staff for excellent performance, trigger training and development or impose sanctions for underperformance, thereby establishing a clear link between performance and career progression. | UN | وينبغي أن يكون التقييم هو الأساس الذي يسوِّغ مكافأة الموظفين على الامتياز في الأداء، أو بدء التدريب والتطوير، أو فرض عقوبات عند التقصير في الأداء، ويُقيم بذلك صلة واضحة بين الأداء والتقدم الوظيفي. |
47. There is an institutional link between performance and career progression. | UN | 47 - هناك صلة مؤسسية بين الأداء والتقدم الوظيفي. |
I therefore look forward to today's deliberations; in the end, I trust, we are a step closer to bridging the gap between performance and promises made to help lift billions of people out of the scourge of poverty. | UN | وعليه، فإنني أتطلع إلى مداولات اليوم؛ وفي النهاية، أثق بأننا نقترب خطوة من سد الفجوة بين الأداء والوعود التي قطعت للمساعدة في انتشال ملايين الأشخاص من ويلات الفقر. |
The report of the Secretary-General on results-based management discusses the need for an incentive scheme to reward staff for focusing on results and to establish a link between performance and career success. | UN | ويناقش تقرير الأمين العام عن الإدارة المستندة إلى النتائج الحاجة إلى مخطط للحوافز يتيح مكافأة الموظفين على التركيز على النتائج، والربط بين الأداء والنجاح الوظيفي. |
This may be because of the perception of donors that the link between performance and multi-year commitments of unearmarked funds may not be strong enough. | UN | وقد يعود السبب في ذلك إلى تصور المانحين بأن الرابط بين الأداء والالتزامات المتعددة السنوات للموارد غير المخصصة قد لا يكون قوياً بما فيه الكفاية. |
Increased correlations between performance and retention/turnover | UN | زيادة الارتباط بين الأداء والإبقاء على الموظفين/دوران الموظفين |
For that purpose, it was important to have an effective and credible performance evaluation mechanism that would reward excellence and strengthen the link between performance and career advancement. | UN | ولذلك الغرض، فمن المهم أن تكون هناك آلية تقييم أداء فعالة وذات مصداقية، ومن شأنها مكافأة التفوق وتعزيز الصلة بين الأداء والتقدم الوظيفي. |
Her delegation therefore encouraged the Secretary-General to address the reported shortcomings in the existing performance appraisal system without delay and establish clear links between performance and future career paths, as an important step towards rewarding excellence and strengthening accountability. | UN | وشجع وفدها الأمين العام على معالجة أوجه القصور دون تأخير في النظام الحالي لتقييم الأداء وإيجاد صلات واضحة بين الأداء والمسار الوظيفي في المستقبل، كخطوة هامة للمكافأة على الامتياز وتعزيز المساءلة. |
The report addresses broad relationships between performance and what can be loosely defined as actions that African Governments need to undertake in order to improve the continent's development performance. | UN | ويعرض تقرير الفريق العلاقات العامة بين الأداء وما يمكن تعريفه على نحو فضفاض بالإجراءات التي يتعين على الحكومات الأفريقية أن تتخذها لتحسين الأداء الإنمائي للقارة. |
In UNHCR, a career management support section was established in 2009 to deliver career management services and ensure strong links between performance and career planning. | UN | وقد أنشئ قسم لدعم إدارة المسار الوظيفي في مفوضية الأمم المتحدة للاجئين في عام 2009 لتقديم خدمات إدارة المسار الوظيفي وكفالة إقامة روابط قوية بين الأداء وتخطيط المسار الوظيفي. |
(c) Establishing direct links between performance and career advancement; | UN | (ج) إقامة صلات مباشرة بين الأداء والتقدم الوظيفي؛ |
Further efforts should also be made to achieve the target of 100 per cent e-PAS compliance set out in the senior managers' compacts, as well as to map out and strengthen the links between performance and future career prospects. | UN | وينبغي أيضا بذل المزيد من الجهود لتحقيق هدف الامتثال بنسبة 100 في المائة للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء الواردة في اتفاقات كبار المديرين، وكذلك لتحديد الصلات بين الأداء وآفاق المستقبل الوظيفي وتعزيزها. |
Further efforts should also be made to achieve the target of 100 per cent e-PAS compliance set out in the senior managers' compacts, as well as to map out and strengthen the links between performance and future career prospects | UN | وينبغي أيضا بذل المزيد من الجهود لتحقيق هدف الامتثال بنسبة 100 في المائة للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء الواردة في اتفاقات كبار المديرين، وكذلك لتحديد الصلات بين الأداء وآفاق المستقبل الوظيفي وتعزيزها. |
It provides increased clarity on the roles of stakeholders, including staff members, managers, heads of departments/offices/missions and the Organization as a whole, in order to ensure strengthened links between performance and accountability. | UN | وهي توضح بشكل أكبر أدوار أصحاب المصلحة، بمن فيهم الموظفون والمديرون ورؤساء الإدارات/المكاتب/البعثات والمنظمة ككل، لضمان وجود صلات قوية بين الأداء والمساءلة. |
96. The Board recommends that the Administration: (a) continue to monitor and expedite the appraisal of staff in all missions; and (b) strengthen the linkage between performance in appraisals, accountability for delivery and reward and recognition. | UN | 96 - ويوصي المجلس الإدارة بما يلي: (أ) مواصلة رصد تقييم الموظفين في جميع البعثات والتعجيل به؛ (ب) تعزيز الصلة بين الأداء في التقييمات، والمساءلة عن الإنجاز، والمكافأة والتقدير. |
The Board recommended that the Administration: (a) continue to monitor and expedite the appraisal of staff in all missions; and (b) strengthen the linkage between performance in appraisals, accountability for delivery and reward and recognition (see A/68/5 (Vol. | UN | وأوصى المجلس بأن تقوم الإدارة بما يلي: (أ) مواصلة رصد وتعجيل تقييم الموظفين في جميع البعثات؛ (ب) تعزيز الصلة بين الأداء في التقييمات والمساءلة عن تحقيق النتائج والمكافأة والتقدير (انظر A/68/5 (Vol. |
It had been further noted that there was no uniform application of the broadbanded salary structure, as agencies used different criteria ranging from performance, to responsibility, to work criticality for movement through the band. | UN | كما ذُكـر كذلك أن هيكل المرتبات القائم على توسيع نطاقات الأجـر لا يطبـق بشكل متجانس، نظرا لأن الوكالات تستعمل معايير مختلفة لتنظيم التنقل عبر النطاق تتراوح بين الأداء والمسؤولية وأهمية العمل. |