The growth in Australian Disability Enterprises is a response to unmet demand for employment opportunities among persons with disabilities who wish to work. | UN | ويأتي النمو في المشاريع الأسترالية المتعلقة بالإعاقة استجابة للطلب غير الملبى على فرص التوظيف بين الأشخاص ذوي الإعاقة الراغبين في العمل. |
While within the general population women earn 17.2% less than men, among persons with disabilities the difference reaches 28.5%. | UN | فبينما يقل أجر المرأة بنسبة 17.2 في المائة عن أجر الرجال ضمن عامة السكان، يبلغ الفرق بين الأشخاص ذوي الإعاقة نسبة 28.5 في المائة. |
76. CESCR expressed concern about high unemployment among persons with disabilities. | UN | 76- أعربت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها إزاء ارتفاع معدل البطالة بين الأشخاص ذوي الإعاقة. |
As the country with the highest level of Internet freedom in the world, Estonia had adopted esolutions that had helped to reduce barriers between persons with disabilities and the general population, resulting in a more inclusive society. | UN | وإستونيا، باعتبارها أول بلد في العالم من حيث حرية الإنترنت، اتخذت قرارات للمساعدة على تذليل الحواجز التي تقف بين الأشخاص ذوي الإعاقة وعامة السكان، مما أدى إلى إقامة مجتمع أكثر شمولية. |
The recent trends are unclear, but, over all, unemployment is higher for persons with disabilities than for the general population. | UN | وهناك غموض يكتنف الاتجاهات الأخيرة لكن نسبة تفشي البطالة بين الأشخاص ذوي الإعاقة تفوق إجمالاً ما هي عليه بين عامة السكان. |
Good progress is being made, and the employment rate gap between disabled and non-disabled people has narrowed over time from around 36% in 2002 to around 29% in 2010. | UN | ويجري إحراز تقدم جيد، وقد تم تضييق الفجوة في معدل العمالة بين الأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص الآخرين مع الزمن فانخفضت من نحو 36 في المائة في عام 2002 إلى نحو 29 في المائة في 2010. |
47. The general perception among people with disabilities is that this area has been making more headway. | UN | 47- التصور العام بين الأشخاص ذوي الإعاقة هو أن هذا المجال يحرز مزيداً من التقدم. |
In this motion, the Danish parliament recommended that all central and local government authorities and private companies observe the principle of equality and equal treatment among persons with disabilities and other citizens. | UN | وأوصى البرلمان الدانمركي، في هذا القرار، بأن تراعي جميع السلطات الحكومية المركزية والمحلية والشركات الخاصة مبدأ المساواة والمعاملة المتساوية بين الأشخاص ذوي الإعاقة والمواطنين الآخرين. |
176. A percentage of non-educated, unskilled persons is high among persons with disabilities. | UN | 176- ثم إن النسبة المئوية لغير المتعلمين وغير المهرة عالية جداً بين الأشخاص ذوي الإعاقة. |
288. The National Paralympic Committee focuses on promoting sport among persons with disabilities. | UN | 288- ويتركز اهتمام اللجنة الأولمبية الوطنية على الترويج للرياضة بين الأشخاص ذوي الإعاقة. |
According to data of the 2011 Census, the unemployment rate among persons with disabilities is around 19%. | UN | 451- ووفقاً لبيانات التعداد السكاني لعام 2011، كان معدل البطالة بين الأشخاص ذوي الإعاقة حوالي 19 في المائة. |
The Scheme aims at supporting the operation of SHOs, and promoting the spirit of self-help and mutual support among persons with disabilities and their families. | UN | ويهدف هذا المخطط إلى دعم عمل منظمات المساعدة الذاتية، وتشجيع روح مساعدة الذات والدعم المتبادل فيما بين الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم. |
During the ratification process, it became clear that challenges remained, for example with regard to awareness-raising, measures to reduce unemployment among persons with disabilities and increasing accessibility. | UN | وفي خلال عملية التصديق، أصبح واضحاً أن هناك تحديات ما زالت قائمة، تتعلق مثلاً بالتوعية وتدابير خفض البطالة فيما بين الأشخاص ذوي الإعاقة بزيادة الفرص المتاحة لهم. |
At the societal level, challenges included negative attitudes, disregard for women and girls and lack of recognition of diversity among persons with disabilities, including types of disability, race, ethnicity, etc. | UN | والتحديات على المستوى الاجتماعي تشمل التوجهات السلبية، وعدم الاهتمام بمصالح النساء والفتيات، وعدم الإقرار بالتنوع بين الأشخاص ذوي الإعاقة بما يشمل أنواع الإعاقة والعنصر والأصل العرقي وغير ذلك. |
OHCHR Regional Office in Bangkok contributed to increasing awareness among persons with disabilities by publishing and distributing leaflets about their rights and producing an advocacy documentary dedicated to issues of employment opportunities and accessibility of buildings for persons with disabilities. | UN | وساهم مكتب المفوضية الإقليمي في بانكوك في زيادة الوعي بين الأشخاص ذوي الإعاقة بإصدار وتوزيع نشرات بخصوص حقوقهم وإنتاج فيلم وثائقي في مجال الدعوة مكرس للمسائل المتعلقة بتزويد الأشخاص ذوي الإعاقة بفرص العمل وسبل الدخول إلى المباني. |
The illiteracy rate in the 25-44 age bracket is 8.6 per cent among persons with disabilities and up to 1 per cent among the rest of the group (AGE, 2008). | UN | يتصاعد معدل أمية السكان بالفئة العمرية 25-44 عاما بين الأشخاص ذوي الإعاقة إلى نسبة 8.6 في المائة، بينما لا يزيد ذلك المعدل بين باقي السكان عن واحد في المائة. |
(b) Strengthen efforts to raise awareness of the Disability Act among persons with disabilities and the population at large and train relevant stakeholders; | UN | (ب) تعزيز الجهود الرامية إلى إذكاء الوعي بقانون الإعاقة بين الأشخاص ذوي الإعاقة والسكان بشكل عام وتدريب أصحاب المصلحة ذوي الصلة؛ |
These facilities include ramps for the access of wheelchairs, video-phones installed at the main entrance to facilitate communication between persons with disabilities and police officers, and toilets for the disabled. | UN | وتشمل هذه المرافق ممرات مائلة لصعود الكراسي ذات العجلات وهواتف فيديو مثبتة عند المدخل الرئيسي لتسهيل الاتصال بين الأشخاص ذوي الإعاقة وضباط الشرطة، ودورات مياه للمعوقين. |
A perspective that includes persons with disabilities leads to a more informed view of policy options and impacts, as well as enables decision makers to better understand how to formulate policies that narrow the gap between persons with disabilities and their peers without disability. | UN | فالمنظور الذي يشمل الأشخاص ذوي الإعاقة يؤدي إلى التوصل إلى رأي أكثر اطلاعا بشأن الخيارات المتعلقة بالسياسات والآثار المترتبة عليها، كما أنه يمكِّن صانعي القرارات من فهم أفضل لكيفية صوغ السياسات التي تضيق الفجوة بين الأشخاص ذوي الإعاقة وأقرانهم غير المعوقين. |
In addition to public-sector efforts, the private sector has been working in the field of corporate responsibility, and civil society has organized efforts to promote and disseminate capacity- and skill-building initiatives for persons with disabilities. | UN | وبالإضافة إلى جهود القطاع العام، انكب القطاع الخاص على النهوض بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في حين عكف المجتمع المدني على تنظيم الجهود لدعم ونشر مبادرات بناء القدرات والمهارات بين الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Network of Networks is a virtual network of twelve disabled people's organisations established to improve communication between disabled people and government. | UN | وشبكة الشبكات هي شبكة افتراضية مكونة من اثنتي عشرة منظمة من منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة أنشئت من أجل تحسين الاتصالات فيما بين الأشخاص ذوي الإعاقة والحكومة. |
As noted in the fact sheet on youth with disabilities, the International Labour Organization estimates that the unemployment rate among people with disabilities in the developing world is as high as 80 per cent in some countries. | UN | وكما جاء في صحيفة الوقائع بشأن الشباب ذوي الإعاقة، فإن منظمة العمل الدولية تقدَّر أن نسبة معدل البطالة بين الأشخاص ذوي الإعاقة في البعض من البلدان النامية قد تصل إلى 80 في المائة. |
While appreciating the existence of a policy of poverty reduction and providing benefits and subsidies, the Committee is concerned about the gap in receiving such benefits between the persons with disabilities living in rural and urban areas. | UN | 43- تعرب اللجنة عن تقديرها لوجود سياسة للحد من الفقر وتوفير مستحقات وإعانات الرعاية الاجتماعية، لكنها تشعر بالقلق إزاء الفجوة القائمة، فيما يتعلق بالحصول على هذه المستحقات والإعانات، بين الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في المناطق الريفية وأولئك الذين يعيشون في المناطق الحضرية. |