"بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي" - Traduction Arabe en Anglais

    • between the United Nations and the OIC
        
    • between the United Nations and OIC
        
    • Islamic Conference
        
    • of the United Nations and OIC
        
    • BETWEEN THE UNITED NATIONS AND THE ORGANIZATION
        
    We appreciate the fact that the Secretary-General highlighted in his report such aspects of the ongoing cooperation between the United Nations and the OIC. UN ونقدر إبراز الأمين العام في تقريره للجوانب الخاصة بالتعاون المستمر بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    We welcome the meeting held in Vienna in July 2004, which identified several proposals for joint projects between the United Nations and the OIC. UN ونرحب بالاجتماع الذي عُقد في فيينا في تموز/يوليه 2004، الذي وضع عددا من المقترحات لمشاريع مشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    In his capacity as chairman of the OIC Group at Headquarters, the Deputy Permanent Representative of Turkey has introduced draft resolution A/59/L.12, on the subject of cooperation between the United Nations and the OIC. UN لقد تفضل السيد نائب المندوب الدائم لجمهورية تركيا، بصفته رئيسا لمجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي في نيويورك، بتقديم مشروع القرار بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    It further requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its fiftieth session on the state of cooperation between the United Nations and OIC. UN وطلبت كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Both sides expressed particular interest in expanding cooperation between the United Nations and OIC in all areas of mutual interest and it was agreed that the two organizations would present concrete proposals in that regard. UN وأعرب كلا الطرفين عن اهتمامهما بصورة خاصة في توسيع التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي في جميع مجالات الاهتمام المشترك، وتم الاتفاق على أن تقدم المنظمتان مقترحات محددة في هذا الصدد.
    We warmly welcome the continued strengthening of relations between the United Nations and the OIC through high-level contacts, regular consultations and technical meetings. UN كما نرحب ترحيبا حارا بالتعزيز المتواصل للعلاقات بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي من خلال الاتصالات رفيعة المستوى، والمشاورات المنتظمة، والاجتماعات الفنية.
    I would like to conclude my statement by expressing the hope and expectation that cooperation between the United Nations and the OIC will be swiftly enhanced in all areas of common concern, values and ideals. UN وأود أن أختتم كلمتي بالتعبير عن أملي وتوقعي أن يتعزز بسرعة التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي في جميع ميادين الاهتمام والقيم والمثل المشتركة.
    Cooperation between the United Nations and the OIC may provide for some activities, including awareness-raising, encouraging Member States to take actions and alerting the media to the adverse impact of Islamophobia on peace and harmony at the international level. UN والتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي يمكن أن يمهد لبعض الأنشطة، بما في ذلك رفع درجة الوعي، وتشجيع الدول الأعضاء على الشروع في العمل وتنبيه وسائط الإعلام إلى الأثر الضار الناجم عن الخوف من الإسلام على السلم والوئام على الصعيد الدولي.
    Pursuant to previous resolutions on this subject, contacts and dialogue between the United Nations and the OIC and their respective agencies and bodies will continue to be strengthened through the support of the Islamic Group in New York and Geneva and a number of OIC contact groups and committees at the United Nations. UN وامتثالا للقرارات السابقة، فقد استمرت الاتصالات والتفاعلات بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي وبين الوكالات والمؤسسات التابعة للمنظمتين. وسيستمر تعزيزها من خلال المجموعة الإسلامية في نيويورك وجنيف وفي عدد من اللجان ومجموعات الاتصال التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    In accordance with previous resolutions, contacts and interactions between the United Nations and the OIC and between our respective agencies and institutions will continue to be strengthened through the Islamic Group in New York and through a number of OIC contact groups and committees at the United Nations. UN وامتثالا للقرارات السابقة فقد استمرت الاتصالات والتفاعلات بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي وبين الوكالات والمؤسسات التابعة للمنظمتين. وسيستمر تعزيزها من خلال المجموعة الإسلامية بنيويورك وعدد من اللجان ومجموعات الاتصال التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    My delegation believes that, bearing in mind the importance of the Muslim world on the international scene and its capabilities to serve humanity's objectives, the consolidation of cooperation between the United Nations and the OIC would provide greater means to achieve our common objectives. UN وبالنظر إلى أهمية المكانة التي يستأثر بها العالم الإسلامي على الساحة الدولية وما يتوفر عليه من قدرات لخدمة أهداف البشرية يعتبر وفد بلدي إن توطيد التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي سيعزز الوسائل المتاحة لنا لتحقيق أهدافنا المشتركة.
    Given the ever-increasing importance of Islamic countries in the political, economic and social equations of today's world, we firmly believe that the expansion of cooperation between the United Nations and the OIC has become all the more instrumental for the maintenance of global peace and security. UN ونظرا للأهمية المتزايدة باستمرار للبلدان الإسلامية في المعادلات السياسية والاقتصادية والاجتماعية في عالم اليوم، فإننا نعتقد اعتقادا راسخا أن توسيع نطاق التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي قد أصبح أمرا يتزايد إسهامه في صون السلم والأمن العالميين.
    Mr. Badji (Senegal) (spoke in French): The Senegalese delegation associates itself with the statement made by the representative of Uganda, on behalf of the States members of the Organization of the Islamic Conference (OIC), on cooperation between the United Nations and the OIC. UN السيد بادجي (السنغال) (تكلم بالفرنسية): يؤيد وفد السنغال البيان الذي أدلى به ممثل أوغندا بالنيابة عن الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، بشأن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    We welcome the report of the Secretary-General (A/59/303), which highlights the important exchanges between the United Nations and the OIC, on political, economic, social and humanitarian issues, during the period under review. UN ونرحب بتقرير الأمين العام (A/59/303)، الذي يسلط الضوء على التبادلات الهامة بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن المسائل السياسية والاقتصادية والاجتماعية والإنسانية أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    It further requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its forty-ninth session on the state of cooperation between the United Nations and OIC. UN وطلبت كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    14. The increased political cooperation between the United Nations and OIC was also confirmed during the general meeting. UN ٤١ - وتأكد أيضا في هذا الاجتماع العام التعاون السياسي المطرد بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    In conclusion, my delegation wishes to extend its sincere appreciation to the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the OIC for their tireless efforts in forging the cooperation between the United Nations and OIC. UN وختاما، يود وفدنا أن يعرب عن خالص تقديره لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لجهودهما الدؤوبة في تعزيز سبل التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    It requested the Secretary-General to report to the General Assembly at its fifty-first session on the state of cooperation between the United Nations and OIC. UN وطلبت الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن حالة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    The two sides discussed issues of mutual interest and ways of further strengthening cooperation and coordination between the United Nations and OIC in the political field, as called for in General Assembly resolution 49/15 of 15 November 1994. UN وبحث الجانبان القضايا محل الاهتمام المشترك، وسبل زيادة تعزيز التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي في الميدان السياسي، على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة ٤٩/١٥ المؤرخ ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    The two sides discussed issues of mutual interest and ways of further strengthening cooperation and coordination between the United Nations and OIC in the political field, as called for by the General Assembly in its resolution 50/17 of 20 November 1995. UN وبحث الجانبان القضايا محل الاهتمام المشترك وسبل زيادة تعزيز التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي في الميدان السياسي، على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة في قراراها ٥٠/١٧ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Cooperation BETWEEN THE UNITED NATIONS AND THE ORGANIZATION of the Islamic Conference UN المؤتمر اﻹسلامي التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus