The disparity between boys and girls in enrolment, retention and performance; | UN | التباين بين الأولاد والبنات في التسجيل والاستمرار والأداء في المدارس؛ |
There is almost no gap between boys and girls enjoying education. | UN | ولا توجد فجوة تقريبا بين الأولاد والبنات في التمتع بالتعليم. |
Disparity between boys and girls in most social indicators had also been reduced and in some cases eliminated -- for example, in primary and secondary school enrolment. | UN | وجرى أيضا تخفيض التفاوتات بين الأولاد والبنات في معظم المؤشرات الاجتماعية، بل ألغيت في بعض الحالات، على سبيل المثال عند الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية. |
Improve competence in kindergartens, training establishments and schools, about conditions that create gender equality between boys and girls. | UN | :: تحسين الكفاءة في دور الحضانة ومؤسسات التدريب والمدارس فيما يتعلق بالظروف التي تحقق المساواة بين الأولاد والبنات. |
It hoped to achieve equal enrolment of boys and girls by 2015. | UN | ويؤمل في تحقيق التساوي في الالتحاق بالتعليم الابتدائي بين الأولاد والبنات في سنة 2015. |
Educating in a gender perspective. Equality of opportunity between boys and girls in practice in schools | UN | التعليم من منظور جنساني: المساواة في الفرص بين الأولاد والبنات في الممارسات المدرسية |
Boys and girls are brought up playing together, especially in urban areas, and socialization between boys and girls starts early at child hood. | UN | فالأولاد والبنات يلعبون معاً منذ صغرهم وخاصة في المناطق الحضرية، وتبدأ العلاقات الاجتماعية بين الأولاد والبنات منذ مرحلة مبكرة في الطفولة. |
These programmes have the added benefit of developing positive respectful relationships between boys and girls. | UN | ولهذه البرامج ميزة إضافية تتمثل في إقامة علاقات إيجابية قائمة على الاحترام بين الأولاد والبنات. |
During his college days, Ranjan Mathur was so busy studying... that he was oblivious to the basic differences between boys and girls. | Open Subtitles | أثناء أيام كليّته، رانجان ماثر كان مشغول جدا فى الدراسه حتى أنّه كان غافل عن إختلافات بين الأولاد والبنات |
'Is comradeship between boys and girls possible and desirable?' | Open Subtitles | هل الصداقة بين الأولاد والبنات ممكنة ومرغوب بها؟ |
The regions with low enrolment are also those with the widest disparities between boys and girls and the greatest mistrust of modern schools. | UN | والمناطق التي تتسم بانخفاض مستويات الالتحاق بالمدارس بها هي أيضا المناطق التي تشهد أكبر قدر من التفاوتات بين الأولاد والبنات وأكبر قدر من عدم الثقة في المدارس الحديثة. |
Thailand had already eliminated the disparity between boys and girls in primary and secondary education and was now working to do the same in tertiary education. | UN | وأكدت أن تايلند قضت بالفعل على التفاوت بين الأولاد والبنات في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي وهي تعمل الآن على تحقيق نفس النتيجة في التعليم العالي. |
The first objective is to ensure that the care, learning and learning environment in kindergarten, primary and secondary education and training establishments, promote gender equality between boys and girls. | UN | الهدف الأول هو التأكد من أن الرعاية والتعليم والبيئة التعليمية في دور الحضانة وفي مؤسسات التعليم والتدريب الابتدائية والثانوية تعزز مبدأ المساواة بين الأولاد والبنات. |
To eliminate any remaining disparities between boys and girls; | UN | - القضاء على الفوارق بين الأولاد والبنات حيثما كانت لا تزال باقية؛ |
As for curriculums and textbooks, she had participated in a study in 2007 of equality between boys and girls in education with the assistance of the United Nations Girls' Education Initiative. | UN | وفيما يخص المناهج والكتب المدرسية، كانت ثمة دراسة في عام 2007 عن المساواة بين الأولاد والبنات في التعليم، وذلك في إطار مساعدة مبادرة تعليم البنات التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
Though Iraqi legislation prohibits discrimination on the basis of sex, the Committee is concerned that in practice there are still disparities between boys and girls, particularly with respect to inheritance rights and the right to education. | UN | ورغم أن التشريعات العراقية تحظر التمييز على أساس الجنس، إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأنه ما زالت توجد فوارق في الممارسة العملية بين الأولاد والبنات ولا سيما فيما يتعلــق بحقوق الإرث والحق في التعليم. |
The Committee encourages the State party to take all appropriate measures, including legislative measures, to ensure non-discrimination at all levels of society and to encourage equality between boys and girls. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير المناسبة، بما فــي ذلك التدابير التشريعية، لضمان عدم التمييز على جميع مستويات المجتمع ولتشجيع المساواة بين الأولاد والبنات. |
Other levels of education are marked by an imbalance between boys and girls, and between men and women, including among those enrolled in teacher training programmes and among teaching staff. | UN | تقسم نظم التعليم الأخرى بعدم التوازن بين الأولاد والبنات وبين الرجال والنساء، سواء على صعيد التلاميذ بمدارس المعلمين أم على صعيد المدرسين. |
4. Equality between boys and girls in school curricula | UN | 4 - المساواة بين الأولاد والبنات في برامج الدراسة |
Another member of the team said that there were differences between boys and girls, and a difference if a child lost his or her father or mother. | UN | 174 - وقال عضو آخر في الفريق إن هناك اختلافات بين الأولاد والبنات وإن الأمر يصبح مختلفا إذا فقد الطفل أباه أو أمه. |
In 2002, the Ministry of Education undertook a study which revealed differential treatment of boys and girls in schools and higher expectations for girls on the part of the teachers. | UN | وفي عام 2002، أجرت وزارة التعليم دراسة كشفت عن اختلاف المعاملة بين الأولاد والبنات في المدارس. وإن توقّعات المعلمين أعلى بالنسبة للبنات. |
74. The Special Rapporteur believes that the imbalance in educational opportunities for boys and girls is inconsistent with the priorities set by many Governments in their pursuit of the universal right to education. | UN | 74- ويؤمن المقرر الخاص بأن عدم التكافؤ في فرص التعليم بين الأولاد والبنات لا يتفق مع الأولويات التي يضعها العديد من الحكومات في سعيها إلى إعمال حق الجميع في التعليم. |