The future expert advice mechanism may also complement the established links between the special procedures and United Nations agencies. | UN | ويمكن أيضاً أن تكمّل آليات مشورة الخبراء المزمع إنشاؤها الصلات القائمة بين الإجراءات الخاصة ووكالات الأمم المتحدة. |
She stressed that cooperation between the special procedures and treaty bodies in general was essential. | UN | وشددت على أن التعاون بين الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات ضروري بشكل عام. |
My Office is examining the relationship between the special procedures and civil society actors, with a view to facilitating the strengthening of their partnership. | UN | وتدرس المفوضية العلاقة بين الإجراءات الخاصة والجهات العاملة في المجتمع المدني، بغرض تسهيل تقوية علاقة الشراكة بينها. |
To this end, there was a need to ensure the existence of an established system of communication between special procedures and OHCHR at large. | UN | ويستوجب تحقيق هذه الغاية ضمان وجود نظام اتصال جيد بين الإجراءات الخاصة والمفوضية عموماً. |
It was suggested that the interaction between special procedures and United Nations peacekeeping missions should be clarified. | UN | واقتُرح توضيح التفاعل القائم بين الإجراءات الخاصة وبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلم. |
The Special Rapporteur welcomes in this respect the cooperation between special procedures and OHCHR in developing a coordinated effort on some aspects of the preparation of country visits. | UN | وترحب المقررة الخاصة في هذا الصدد بالتعاون بين الإجراءات الخاصة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في تطوير جهود منسقة بخصوص بعض جوانب التحضير للزيارات القطرية. |
The need to raise awareness among special procedures on proper implementation of the Addis Ababa road map, annual consultations and a sufficient budget were recognized. | UN | ويُسلم بضرورة زيادة الوعي فيما بين الإجراءات الخاصة بحسن تنفيذ خريطة طريق أديس أبابا والمشاورات السنوية وتوافر ميزانية كافية. |
The Special Procedures Division was constantly looking for ways of improving cooperation between the special procedures and the treaty bodies. | UN | 3- وقالت إن شعبة الإجراءات الخاصة تواصل البحث عن طرق لتعزيز التعاون بين الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات. |
19. Encourages the strengthening of cooperation and coordination between the special procedures and other human rights mechanisms for the integration of human rights of women and a gender perspective in their work; | UN | 19- يشجع على تعزيز التعاون والتنسيق بين الإجراءات الخاصة والآليات الأخرى لحقوق الإنسان من أجل إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني في العمل الذي يجري الاضطلاع به في إطارها؛ |
19. Encourages the strengthening of cooperation and coordination between the special procedures and other human rights mechanisms for the integration of human rights of women and a gender perspective in their work; | UN | 19- يشجع على تعزيز التعاون والتنسيق بين الإجراءات الخاصة والآليات الأخرى لحقوق الإنسان من أجل إدماج حقوق الإنسان للنساء والمنظور الجنساني في العمل الذي يجري الاضطلاع به في إطارها؛ |
Observation 23 underlines the importance of continuing and enhancing coordination between the special procedures and the substantive activities of the High Commissioner. | UN | فيما تؤكد الملاحظة 23 على أهمية مواصلة وتعزيز التنسيق الفعال بين الإجراءات الخاصة والأنشطة الموضوعية لمكتب المفوض السامي. |
She outlined reforms of the Commission's working methods, such as the introduction of the high-level segment for dignitaries and an interactive dialogue between the special procedures mandate-holders and members of the Commission. | UN | وعرضت موجزا لإصلاحات أساليب عمل اللجنة من قبيل استحداث الجزء الرفيع المستوى الخاص بكبار الشخصيات وإدراج حوار تفاعلي بين الإجراءات الخاصة وأصحاب المهام وأعضاء اللجنة. |
45. Cooperation needs to be improved between the special procedures and other parts of the human rights system. | UN | 45- وينبغي تحسين التعاون بين الإجراءات الخاصة والأجزاء الأخرى المكوِّنة لنظام حقوق الإنسان. |
It was important to ensure that if the idea were pursued it would lead to more cooperation between special procedures and Governments. | UN | وكان من الضروري التأكيد على أن هذه الفكرة قد تؤدي إلى المزيد من التعاون بين الإجراءات الخاصة والحكومات، إن تم تنفيذها. |
These meetings are designed to allow for a fuller discussion between special procedures, States and NGOs. | UN | وترمي هذه الاجتماعات إلى السماح بعقد مناقشة أكثر تفصيلاً بين الإجراءات الخاصة والدول والمنظمات غير الحكومية. |
However, the Special Rapporteur also notes the need to strengthen the ongoing cooperation between special procedures and NHRIs, acknowledging the limited institutional capacity and resources of some NHRIs; | UN | غير أن المقررة الخاصة تلاحظ أيضاً الحاجة إلى تعزيز التعاون المستمر بين الإجراءات الخاصة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، مع التسليم بمحدودية القدرات والموارد المتاحة لبعض هذه المؤسسات؛ |
They referred to a background paper that had been prepared for the meeting detailing areas for cooperation between special procedures and national human rights institutions and requested that it be endorsed. | UN | وأشارت إلى ورقة المعلومات الأساسية التي أعدّت للاجتماع والتي تعرض بالتفصيل مجالات التعاون بين الإجراءات الخاصة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وطلبت إقرار تلك الورقة. |
As far as possible, mechanisms promoting further cooperation between special procedures and the committees should be systematic rather than applying in an ad hoc manner. | UN | وينبغي قدر الإمكان العمل على نحو منهجي، لا مخصص، على تطبيق الآليات الكفيلة بزيادة تعزيز التعاون بين الإجراءات الخاصة واللجان. |
Her delegation would welcome her views on how special procedures could be strengthened and how cooperation between special procedures and the Human Rights Council could be enhanced. | UN | وأضافت أن وفدها سوف يرحّب بآراء الممثلة الخاصة عن كيفية تعزيز الإجراءات الخاصة وكيفية تحسين التعاون بين الإجراءات الخاصة ومجلس حقوق الإنسان. |
The issue of the duplication of work among special procedures was addressed by many participants. | UN | 25- وتناول كثير من المشاركين قضية ازدواج العمل بين الإجراءات الخاصة. |
VI. IMPROVING THE COORDINATION of special procedures ON HUMAN RIGHTS DEFENDERS | UN | سادساً- تحسين التنسيق بين الإجراءات الخاصة للمدافعين عن حقوق الإنسان |
The expert body should be represented, on the basis of equal status, at coordination meetings of the special procedures. | UN | وينبغي تمثيل هيئة الخبراء على أساس المساواة في اجتماعات التنسيق فيما بين الإجراءات الخاصة. |
The importance of capitalizing on the linkages among the special procedures, the treaty bodies, the Human Rights Council and the universal periodic review was highlighted. | UN | وأُبرزت أهمية الاستفادة من الصلات القائمة بين الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات ومجلس حقوق الإنسان والاستعراض الدوري الشامل. |
A general agreement has been reached on the two-way cooperation of the special procedures with the United Nations country teams. | UN | 39- وتم التوصل إلى اتفاق عام بشأن التعاون ذي الاتجاهين بين الإجراءات الخاصة والأفرقة القطرية للأمم المتحدة. |