There is also a close relationship between the illicit trade in small arms and light weapons and terrorism. | UN | وهناك أيضا علاقة وثيقة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبين الإرهاب. |
There is also a close relationship between the illicit trade in small arms and light weapons and terrorism. | UN | وتوجد أيضا علاقة وثيقة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبين الإرهاب. |
We underscore the deadly connection between the illicit trade in small arms and light weapons and terrorism. | UN | ونشدد على الصلة المهلكة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبين الإرهاب. |
We cannot deny the close relationship that exists between the illicit trafficking in small arms and light weapons and terrorism, organized crime and the drug trafficking. | UN | ولا يمكن إنكار الصلة الوثيقة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة والإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات. |
In this regard, the Regional Centre, at the ECOWAS ministerial meeting on drug trafficking, held in Cape Verde in October 2009, contributed substantive input on the nexus between illicit trafficking in small arms and light weapons and drug trafficking in the subregion. | UN | 2009، مساهمة موضوعية بشأن العلاقة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بالمخدرات في المنطقة دون الإقليمية. معاهدة تجارة الأسلحة |
There was a linkage between the illicit traffic in small arms and light weapons and the trafficking of narcotic drugs, and his country was in the forefront of the campaign against the latter. | UN | وأضاف أن هناك صلة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبين الاتجار بالمخدرات، وأن بلده يقف في الطليعة في الحملة الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات. |
The serious challenges and threats posed by the clear linkage between the illicit trade in small arms and light weapons and illicit trafficking in narcotic drugs and related transnational organized crime require concerted action and a multidimensional approach at all levels. | UN | إن التحديات والتهديدات الخطيرة التي تشكلها الصلة الواضحة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية المرتبطة به تتطلب عملاً متضافراً ونهجاً متعدد الأبعاد على جميع المستويات. |
The Council is strongly encouraged to continue its efforts aimed at identifying the links between the illicit trade in small arms and light weapons and the illicit exploitation of natural and other resources, as well as the trade in illegal drugs, and to develop innovative strategies to address this phenomenon. | UN | يشجَّع المجلس بقوة على مواصلة جهوده الرامية إلى تحديد الصلات بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، فضلا عن الاتجار بالمخدرات، وعلى وضع استراتيجيات مبتكرة لمعالجة هذه الظاهرة. |
The Council is strongly encouraged to continue its efforts aimed at identifying the links between the illicit trade in small arms and light weapons and the illicit exploitation of natural and other resources, as well as the trade in illegal drugs, and to develop innovative strategies to address this phenomenon. | UN | يشجع المجلس بقوة على مواصلة جهوده بهدف تحديد الروابط القائمة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من الموارد، وكذلك الاتجار غير المشروع بالمخدرات، وعلى وضع استراتيجيات مبتكرة للتصدي لهذه الظاهرة. |
The Security Council should consider innovative strategies to address the close interrelationship between the illicit trade in small arms and light weapons and, among others, drug trafficking, terrorism, organized crime and the illicit exploitation of natural and other resources. | UN | وينبغي للمجلس أن ينظر في استراتيجيات ابتكارية لمعالجة العلاقة الوثيقة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبين أمور أخرى منها الاتجار بالمخدرات والإرهاب والجريمة المنظمة والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها. |
16. The Programme of Action would benefit from emphasizing the connection between the illicit trade in small arms and economic and social development. | UN | 16 - وسيستفيد برنامج العمل من التشديد على الصلة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
The African Group calls on the international community to intensify efforts at investigating, identifying and addressing the link between the illicit trade in small arms and light weapons and the illicit exploitation of natural and other resources, particularly those of poor countries, such as those in Africa. | UN | وتطلب المجموعة الأفريقية إلى المجتمع الدولي أن يُكثف الجهود فيما يتعلق باستقصاء وتحديد ومعالجة الصلة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وبين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من الموارد، ولا سيما موارد البلدان الفقيرة كتلك الواقعة في أفريقيــا. |
The Council is strongly encouraged to continue its efforts aimed at identifying the links between the illicit trade in small arms and light weapons and the illicit exploitation of natural and other resources, as well as the trade in illegal drugs, and to develop innovative strategies to address this phenomenon. | UN | يُشجع المجلس بقوة على مواصلة جهوده بهدف تحديد الروابط القائمة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من الموارد، وكذلك الاتجار غير المشروع بالمخدرات، وعلى وضع استراتيجيات مبتكرة للتصدي لهذه الظاهرة. |
13. We resolve to address the close link between the illicit trade in small arms and light weapons and armed violence, terrorism, transnational organized crime and trafficking in humans, drugs and natural resources, and to strengthen national, regional and international efforts aimed at combating this trade simultaneously from both a supply and a demand perspective, as well as the financing of this trade. | UN | 13 - ونعقد العزم على معالجة الصلة الوثيقة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والعنف المسلح، والإرهاب، والجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتجار بالبشر، والاتجار بالمخدرات والموارد الطبيعية، وعلى تعزيز الجهود الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى مكافحة ذلك الاتجار من زاوية العرض والطلب في آن واحد، فضلا عن تمويل ذلك الاتجار. |
38. The serious challenges and threats posed by the continuing link between the illicit trade in small arms and light weapons, illicit drug trafficking, terrorism and other national and transnational organized criminal networks requires concerted national, regional and international action and enhanced international cooperation and assistance. | UN | 38 - والتحديات والتهديدات الخطيرة التي يشكلها استمرار الصلة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والاتجار غير المشروع بالمخدرات، والإرهاب وغيرها من شبكات الجريمة المنظمة الوطنية والعابرة للحدود الوطنية تتطلب جهودا متضافرة على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي وتعزيز التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي. |
8. Expresses its grave concern at the linkages between the illicit trade in natural resources and armed conflict, as well as the linkages between the illicit trafficking in small arms and light weapons and armed conflict, which can prolong armed conflict and intensify its impact on children, and in this regard expresses its intention to consider taking appropriate steps, in accordance with the Charter of the United Nations; | UN | 8 - يعرب عن بالغ قلقه للروابط القائمة بين التجارة غير المشروعة بالموارد الطبيعية والصراعات المسلحة، وكذلك بالروابط القائمة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة والصراعات المسلحة، بما من شأنه أن يطيل أمد الصراع المسلح ويكثف أثره بالنسبة للأطفال، ويعرب في هذا الصدد عن عزمه على النظر في اتخاذ خطوات ملائمة، وفقا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة؛ |
8. Expresses its grave concern at the linkages between the illicit trade in natural resources and armed conflict, as well as the linkages between the illicit trafficking in small arms and light weapons and armed conflict, which can prolong armed conflict and intensify its impact on children, and in this regard expresses its intention to consider taking appropriate steps, in accordance with the Charter of the United Nations; | UN | 8 - يعرب عن بالغ قلقه للروابط القائمة بين التجارة غير المشروعة بالموارد الطبيعية والصراعات المسلحة، وكذلك بالروابط القائمة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة والصراعات المسلحة، بما من شأنه أن يطيل أمد الصراع المسلح ويكثف أثره بالنسبة للأطفال، ويعرب في هذا الصدد عن عزمه على النظر في اتخاذ خطوات ملائمة، وفقا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة؛ |
8. Expresses its grave concern at the linkages between the illicit trade in natural resources and armed conflict, as well as the linkages between the illicit trafficking in small arms and light weapons and armed conflict, which can prolong armed conflict and intensify its impact on children, and in this regard expresses its intention to consider taking appropriate steps, in accordance with the Charter of the United Nations; | UN | 8 - يعرب عن بالغ قلقه للروابط القائمة بين التجارة غير المشروعة بالموارد الطبيعية والصراعات المسلحة، وكذلك بالروابط القائمة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة والصراعات المسلحة، بما من شأنه أن يطيل أمد الصراع المسلح ويكثف أثره بالنسبة للأطفال، ويعرب في هذا الصدد عن عزمه على النظر في اتخاذ خطوات ملائمة، وفقا لأحكام ميثاق الأمم المتحدة؛ |
The Security Council has acknowledged the linkages between illicit trafficking in small arms and light weapons and armed conflict, recognizing that such trafficking can prolong conflict and intensify its impact on children, including those in refugee communities. | UN | واعترف مجلس الأمن بالروابط بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة والنزاع المسلح، ومسلِّماً بأن هذا الاتجار يمكن أن يطيل أمد النـزاع وأن يشدد أثره على الأطفال، بمن فيهم أطفال مجتمعات اللاجئين(33). |
1. Urges all States to take appropriate action to address the linkages between the illicit traffic in small arms and light weapons and the illicit trade in narcotic drugs through, inter alia, increased international cooperation and by ensuring full implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects;5 | UN | 1 - تحــث جميع الدول على أن تتخذ الإجراءات المناسبة لمعالجة الارتباط القائم بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار غير المشروع بالمخدرات، وذلك من خلال جملة أمور، من بينها زيادة التعاون الدولي وكفالة التنفيذ الكامل لبرنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه(5)؛ |
" There is an obvious link between the illicit trafficking of small arms and light weapons, insecurity and human development. | UN | " وثمة صلة واضحة بين الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وبين عدم الاستقرار والتنمية البشرية. |