"بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • African Union-United Nations
        
    • AU-United Nations
        
    • African UnionUnited Nations
        
    • between the AU and the United Nations
        
    • between AU and the United Nations
        
    • AU-UN
        
    • Nations Hybrid Operation
        
    • United Nations-African Union
        
    • African Union and United Nations
        
    Representatives of the organization also worked with the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team to support the Darfur peace talks. UN وعمل ممثلو المنظمة أيضا مع فريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدعم محادثات السلام في دارفور.
    Ongoing communications work is focusing on the deployment of the African Union-United Nations hybrid operation in Darfur. UN ويركز عمل الاتصالات الجاري على نشر العملية المختلطة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Denmark actively supports the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur as well as the resumed political process. UN وتدعم الدانمرك بنشاط العملية المختلطة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وكذلك العملية السياسية المستأنفة.
    Option 3: Establish a new joint AU-United Nations mission. UN الخيار 3: إنشاء بعثة جديدة مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council decided to extend an invitation, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Rodolphe Adada, Joint African UnionUnited Nations Special Representative for Darfur and Head of the African UnionUnited Nations Hybrid Operation in Darfur. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد رودولف أدادا، الممثل الخاص المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور ورئيس العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Trust Fund for the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team for Darfur UN الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور
    Trust Fund for the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team for Darfur UN الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أجل دارفور
    Trust Fund for the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team for Darfur UN الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور
    The mechanism should involve an African Union-United Nations partnership to ensure regional legitimacy and international credibility. UN وينبغي للآلية أن تشمل شراكة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لضمان الشرعية الإقليمية الوثوقية والدولية.
    Report of the African Union-United Nations panel on modalities for support to African Union peacekeeping operations UN تقرير الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعني بأساليب دعم عمليات الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام
    We are heartened that the experience with the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur has yielded some outstanding results. UN وتثلج صدورنا النتائج الباهرة التي تمخضت عنها العملية المختلطة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    non-signatory movements. The African Union-United Nations Joint Mediation Support Team continued to consult with the five movement groups. UN وواصل فريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة التشاور مع جماعات الحركات الخمس.
    Since then, the African Union-United Nations Joint Mediation team has worked with the parties individually, encouraging both to develop compromise positions that address the interests of all parties and stakeholders. UN ومنذ ذلك الحين، عمل فريق الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة مع الطرفين على انفراد، فشجعهما على اتخاذ مواقف توفيقية تعالج مصالح جميع الأطراف والجهات المعنية.
    The Special Representative of the Secretary-General for the Sudan, Haile Menkerios, and the Joint African Union-United Nations Special Representative for Darfur, Ibrahim Gambari, joined the meeting by videolink from Khartoum. UN وانضم إلى الجلسة الممثل الخاص للأمين العام للسودان، هايلي منكريوس، والممثل الخاص المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور، إبراهيم غمباري، عن طريق وصلة فيديو من الخرطوم.
    The Envoys expressed support for the efforts of the Joint African Union-United Nations Mediation and the Doha process. UN وأعرب المبعوثون عن تأييد جهود آلية الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وعملية الدوحة.
    Trust Fund for the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team for Darfur UN الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور
    Option 3: Establish a new joint AU-United Nations mission UN الخيار 3: إنشاء بعثة جديدة مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة
    Expressing its strong commitment and determination to promote and support the political process in Darfur and the efforts of the Joint African UnionUnited Nations Chief Mediator for Darfur, and deploring the fact that some groups continue to refuse to join the political process, UN وإذ يعرب عن التزامه القوي بتعزيز ودعم العملية السياسية في دارفور وجهود كبير الوسطاء المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور وعن تصميمه على القيام بذلك، وإذ يشجب استمرار بعض المجموعات في رفض الانضمام إلى العملية السلمية،
    We look forward to further improvement of the strategic partnership between the AU and the United Nations in this regard. UN ونتطلع قدما إلى مزيد من التحسين في الشراكة الاستراتيجية بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في هذا الصدد.
    It should involve a partnership between AU and the United Nations to ensure regional legitimacy and international credibility. UN ينبغي للعملية أن تشمل شراكةً بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لكفالة الشرعية الإقليمية والمصداقية الدولية.
    The third phase would bring a fully-hybrid AU-UN operation. UN أما المرحلة الثالثة، فتكون عملية مشتركة تماماً بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    The ongoing cooperation between the African Union and the United Nations will be addressed in a comprehensive manner in my forthcoming report on the United Nations-African Union strategic partnership on peace and security. UN وسيجري تناول التعاون الجاري بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بطريقة شاملة في تقريري المقبل عن الشراكة الاستراتيجية بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن.
    In particular, the Council called for the deployment of a joint African Union and United Nations technical assessment mission within one week of the adoption of the resolution in order to study the deployment of a peacekeeping operation. UN ودعا المجلس بخاصة إلى إيفاد بعثة تقييم تقنية مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في غضون أسبوع من اتخاذ القرار لدراسة نشر عملية لحفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus