"بين الانبعاثات" - Traduction Arabe en Anglais

    • between emissions
        
    • between the emissions
        
    A distinction is made between emissions from manufacturing and emissions from product use. UN واتبع تمييز بين الانبعاثات من الصناعات التحويلية والانبعاثات من استخدام المنتجات.
    As the economy climbs out of the recent recessionary period, emissions are expected to rise once again, unless the relationships between emissions and human production and consumption activities are altered. UN ومع خروج الاقتصاد من الفترة الانكماشية السائدة مؤخراص، من المتوقع أن تزداد الانبعاثات مجدداً، ما لم يتم تعديل الصلات بين الانبعاثات وأنشطة الانتاج والاستهلاك البشرية.
    Our atmosphere can't tell the difference between emissions from an Asian factory, the exhaust from a North American SUV, or deforestation in South America or Africa. UN فغلافنا الجوي لا يميز بين الانبعاثات الصادرة من مصنع في آسيا أو العوادم التي تنبعث من سيارة في أمريكا الشمالية أو نتيجة لعمليات إزالة الغابات في أمريكا الجنوبية أو في أفريقيا.
    Our atmosphere can't tell the difference between emissions from an Asian factory, the exhaust from a North American SUV, or deforestation in South America or Africa. UN فغلافنا الجوي لا يميز بين الانبعاثات الصادرة من مصنع في آسيا أو العوادم التي تنبعث من سيارة في أمريكا الشمالية أو نتيجة لعمليات إزالة الغابات في أمريكا الجنوبية أو في أفريقيا.
    Moreover, the impact of the mechanisms is usually not modelled but assumed as a means to close the eventual gap between the emissions in 2008 - 2012 and the Kyoto Protocol target. UN وفضلاً عن ذلك، لا يتم في الأحوال العادية تحديد أثر الآليات بل يتم افتراضها كوسيلة لسد الثغرة المحتملة بين الانبعاثات للفترة 2008-2012 والهدف الذي حدده بروتوكول كيوتو.
    The estimate is derived by establishing a relationship between emissions and an appropriate driver for the cluster of countries with comparable national circumstances, and applying this relationship to the Party in question. UN ويتم التوصل إلى تقدير الانبعاثات بإيجاد علاقة بين الانبعاثات وعامل غير مباشر مناسب لمجموعة من البلدان ذات الظروف الوطنية المتشابهة، وتطبيق هذه العلاقة على الطرف المشار إليه.
    A reference to the IPCC good practice guidance method for distinguishing between emissions arising from use of fuel for domestic and international marine and aviation transportation should be included. UN ينبغي إدراج إشارة إلى إرشادات الممارسات الجيدة للفريق للتمييز بين الانبعاثات الصادرة عن استخدام الوقود في النقل المحلي والدولي البحري والجوي.
    The estimate is derived by establishing a relationship between emissions/removals and an appropriate driver for the cluster of countries with comparable national circumstances, and applying this relationship to the Party in question. UN ويتم التوصل إلى تقدير الانبعاثات بإيجاد علاقة بين الانبعاثات/عمليات الإزالة وعامل غير مباشر مناسب لمجموعة من البلدان ذات الظروف الوطنية المتشابهة، وتطبيق هذه العلاقة على الطرف المشار إليه.
    (c) Report on activities related to clarifying the source of discrepancies between emissions determined from bottom-up methods and atmospheric measurement; UN (ج) تقرير عن أنشطة تتصل بتوضيح مصدر الاختلافات بين الانبعاثات المحددة باتباع أساليب حساب مجموع الانبعاثات والقياسات الجوية؛
    C. Report on activities related to clarifying the source of discrepancies between emissions determined from bottom-up methods and atmospheric measurement UN جيم - تقرير عن أنشطة تتصل بتوضيح مصدر الاختلافات بين الانبعاثات المحددة باتباع أساليب حساب مجموع الانبعاثات والقياسات الجوية
    19.5 " Net anthropogenic emissions " of greenhouse gases is the calculated difference between emissions by sources and removals by sinks. UN ٩١-٥ " صافي الانبعاثات البشرية المصدر " من غازات الدفيئة هو الفارق الحسابي بين الانبعاثات بحسب المصادر وعمليات اﻹزالة بالمصارف.
    " Net anthropogenic emissions " of greenhouse gases is the calculated difference between emissions by sources and removals by sinks. UN ٠٥- " صافي الانبعاثات البشرية المصدر " من غازات الدفيئة هو الفارق الحسابي بين الانبعاثات بحسب المصادر وعمليات اﻹزالة بالمصارف.
    The degree of non-compliance is the percentage difference between emissions in the commitment period and the assigned amount10.] UN ودرجة عدم الامتثال هي النسبة المئوية للفرق بين الانبعاثات في فترة الالتزامات والكمية المسندة(10).]
    5. Request TEAP and the Scientific Assessment Panel (SAP) to continue to address the elements that would enable reconciliation of the large discrepancy between emissions reported and those inferred from atmospheric measurements; UN 5 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي مواصلة معالجة العناصر التي تمكن من التوفيق بين الفروق الكبيرة بين الانبعاثات المبلغة وتلك الناشئة عن قياسات الغلاف الجوي؛
    The estimate is derived by establishing a relationship between emissions/removals and an appropriate driver for the cluster of countries with comparable national circumstances, and applying this relationship to the Party in question. UN ويتم التوصل إلى تقدير الانبعاثات بإيجاد علاقة بين الانبعاثات/عمليات الإزالة وعامل غير مباشر مناسب لمجموعة من البلدان ذات الظروف الوطنية المتشابهة، وتطبيق هذه العلاقة على الطرف المشار إليه.
    The estimate is derived by establishing a relationship between emissions/removals and an appropriate driver for the cluster of countries with comparable national circumstances, and applying this relationship to the Party in question. UN ويتم التوصل إلى تقدير الانبعاثات بإيجاد علاقة بين الانبعاثات/عمليات الإزالة وعامل غير مباشر مناسب لمجموعة من البلدان ذات الظروف الوطنية المتشابهة، وتطبيق هذه العلاقة على الطرف المشار إليه.
    19. Another area of United Kingdom study has examined potential new techniques to differentiate between emissions from recent nuclear weapons complex operations and legacy material from past operations. UN 19 - وهناك جانب آخر من الدراسة التي أعدتها المملكة المتحدة يتناول احتمال اعتماد تقنيات جديدة للتمييز بين الانبعاثات من عمليات مجمعات الأسلحة النووية الحديثة العهد والمواد الموروثة من عمليات ماضية.
    The degree of non-compliance is the percentage difference between emissions in the commitment period and the assigned amount, taking account of transfers and acquisitions of ERUs, CERs and [AAUs] [PAAs], calculated in accordance with Article 3. UN ودرجة عدم الامتثال هي الفرق بالنسبة المئوية بين الانبعاثات في فترة الالتزام وبين الكمية المسندة، على أن تؤخذ في الحسبان عمليات النقل والاحتياز لوحدات خفض الانبعاثات والانخفاضات المعتمدة في الانبعاثات و[وحدات الكميات المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة]، محسوبة وفقاً للمادة 3.
    6. To request the Technology and Economic Assessment Panel to coordinate with the World Meteorological Organization and the Scientific Assessment Panel to clarify the source of the discrepancy between emissions determined from bottom-up methods and from atmospheric measurement, with a view to: UN 6 - يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التنسيق مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وفريق التقييم العلمي لتوضيح مصدر التباين بين الانبعاثات التي يتم تحديدها باتباع أساليب متجهة من القاعدة إلى القمة وبموجب القياسات المتعلقة بالغلاف الجوي وذلك بغية:
    The Panel's task force on emissions discrepancies, established in response to decision XVII/19, had proceeded, with excellent cooperation from the Scientific Assessment Panel, in clarifying the source of the discrepancy between emissions determined from bottom-up methods and those derived from atmospheric measurements. UN 187- واصل فريق المهام التابع للفريق والمعني بالتفاوتات في الانبعاثات، والذي كان قد أنشئ استجابة للمقرر 17/19، عمله بتعاون ممتاز مع فريق التقييم العلمي، لتوضيح مصدر التفاوت بين الانبعاثات المحددة بالطرائق الصعودية وتلك المستمدة من القياسات الجوية.
    Taking note of the report from the Technology and Economic Assessment Panel and the Scientific Assessment Panel indicating the existence of a discrepancy between the emissions derived from reported production and consumption data from both parties operating under paragraph 1 of Article 5 and those not so operating and those inferred from atmospheric measurements, UN إذ يأخذ علماً بتقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي الذي يشير إلى وجود اختلاف بين الانبعاثات المأخوذة من بيانات الإنتاج والاستهلاك المبلغة من كل من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 ومن تلك الأطراف غير العاملة بها وتلك المستشفة من قياسات الغلاف الجوى،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus