A memorandum of understanding had been signed between Brazil and the High Commissioner. | UN | وأضاف قائلاً إنه قد جرى توقيع اتفاقية تفاهم بين البرازيل والمفوض السامي. |
The Quadripartite Agreement is a result of a historic, successful political process of integration and confidence-building between Brazil and Argentina. | UN | والاتفاق الرباعي هو تتويج لعملية سياسية تاريخية ناجحة لتحقيق التكامل وبناء الثقة بين البرازيل والأرجنتين. |
The Quadripartite Agreement is a result of a historic, successful political process of integration and confidence-building between Brazil and Argentina. | UN | والاتفاق الرباعي هو تتويج لعملية سياسية تاريخية ناجحة لتحقيق التكامل وبناء الثقة بين البرازيل والأرجنتين. |
The Social Safety Net was designed as part of a Loan Contract between Brazil and the InterAmerican Development Bank (IDB) in 1999. | UN | ولقد صممت في عام 1999شبكة الأمان الاجتماعي لتشكل جزءا من عقد قرض بين البرازيل ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
The Brazil - United States agreement also provides for the furnishing of technical assistance. | UN | وينص الاتفاق بين البرازيل والولايات المتحدة أيضاً على تقديم مساعدة تقنية. |
The existing agreements and the cooperation between Brazil and Argentina, as well as the Treaty of Tlatelolco, are exemplary achievements in this field. | UN | وتمثل الاتفاقات القائمة والتعاون بين البرازيل والأرجنتين، فضلا عن معاهــدة تلاتيلولكو، إنجازات مثالية في هذا الميدان. |
The UNIDO visit had been important in enriching the dialogue between Brazil and UNIDO. | UN | وكانت زيارة اليونيدو مهمة في إثراء الحوار بين البرازيل واليونيدو. |
A pre-conference forum highlighted the potential for trade between Brazil and India. | UN | كما سبق انعقاد المؤتمر تنظيم منتدى أكد على إمكانيات التجارة بين البرازيل والهند. |
That visit made it possible to enhance dialogue and identify new opportunities for partnership and cooperation between Brazil and the OHCHR. | UN | وأتاحت الزيارة تعزيز الحوار وتحديد فرص جديدة للشراكة والتعاون بين البرازيل والمفوضية. |
Trade and cooperation between Brazil and Africa have grown significantly. Political dialogue has intensified. | UN | والتجارة والتعاون بين البرازيل وأفريقيا ازدادا بصورة ملموسة، وأصبح الحوار السياسي مكثفا. |
Agreement on judicial assistance between Brazil and Japan. | UN | الاتفاق المتعلق بالمساعدة القضائية المبرم بين البرازيل واليابان. |
Convention concerning free legal aid between Brazil and Belgium. | UN | الاتفاقية المتعلقة بتقديم المعونة القانونية المجانية، المبرمة بين البرازيل وبلجيكا. |
Examples of regional partnerships were noted between Brazil and Cuba, in Western Africa, and in the Horn of Africa. | UN | وأشير إلى أمثلة للشراكات الإقليمية بين البرازيل وكوبا، وفي غرب أفريقيا، والقرن الأفريقي. |
More recently, there have been new modalities of cooperation between Brazil and Africa. | UN | وباﻷمس القريب، استحدثت طرائق جديدة للتعاون بين البرازيل وأفريقيا. |
In so doing, I wish to reaffirm the traditional ties of friendship between Brazil and Guyana. | UN | وإذ أفعــل ذلـك، فإني أود أن أؤكــد مــن جديــد علـى روابــط الصداقــة التقليدية بين البرازيل وغيانــا. |
Well, because there is no extradition agreement between Brazil and the United States. | Open Subtitles | بسبب أنه لا يوجد اتفاقية تسليم بين البرازيل والولايات المتحدة |
Every year the Cownose Ray migrates between Brazil and the temperate zones in search of food. | Open Subtitles | كل عام اللخمة المشعة تهاجر بين البرازيل والمناطق المعتدلة بحثا عن الطعام |
In 1991-1992, the programme of activities between Brazil and Bolivia covered the following areas: support for small and medium enterprises, rural development, environment and public administration. | UN | ففي الفترة ١٩٩١-١٩٩٢، شمل برنامج اﻷنشطة الذي ينفذ بين البرازيل وبوليفيا المجالات التالية: تعزيز المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، التنمية الريفية، البيئة، واﻹدارة العامة. |
The Brazil - United States agreement also provides for working together in technical cooperation activities. | UN | وينص الاتفاق بين البرازيل والولايات المتحدة أيضاً على العمل معاً في أنشطة التعاون التقني. |
24. Joint declaration of Brazil and Honduras stating their intention to pursue efforts to strengthen the mechanisms of the Organization of American States (OAS), 17 July 1971. | UN | ٢٤ - اﻹعلان المشترك بين البرازيل وهندوراس لتوضيح هدفهما من متابعة الجهود الرامية الى تعزيز آليات منظمة الدول اﻷمريكية، المؤرخ ١٧ تموز/يوليه ١٩٧١. |
The aforementioned cooperation among Brazil and the SPT has contributed to the strengthening of the activities carried out and to guaranteeing the human rights of persons deprived of liberty in Brazil. | UN | وساهم التعاون بين البرازيل واللجنة الفرعية في تعزيز الأنشطة الجاري تنفيذها وكفالة حقوق الإنسان للأشخاص المحرومين من حريتهم في البرازيل. |
The Brazilian delegation's agenda was divided into two parts: from February 21-26, the delegation took part in the fifty-fifth session of the Commission on the Status of Women in New York and from February 28-March 4 in the Brazil-US Program Cooperation in Women and Science, in Washington D.C. and Boston. | UN | وانقسم جدول أعمال الوفد البرازيلي إلى جزأين: شارك الوفد من 21 إلى 26 شباط/فبراير في الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة في نيويورك ومن 28 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس في برنامج التعاون بين البرازيل والولايات المتحدة فيما يتعلق بالمرأة والعلوم في واشنطن العاصمة وبوسطن. |
Brazilian cooperation agreements are in place with 30 developing countries in South, Central and North America and the Caribbean. | UN | وقد أُبرمت اتفاقات تعاون بين البرازيل وثلاثين بلداً نامياً في أمريكا الجنوبية والشمالية والوسطى وفي منطقة البحر الكاريبي. |
During the meeting, the participants discussed the possibility of constructing a joint Brazilian-Ukrainian launch complex for the Cyclone-4 carrier rocket at the Alcântara Launch Centre. | UN | وناقش المشاركون أثناء الاجتماع إمكانية بناء مجمَّع إطلاق يكون مشتركاً بين البرازيل وأوكرانيا وخاصاً بالصاروخ الحامل Cyclone-4 في مركز الكنتارا للإطلاق. |