"بين البرلمانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • between parliaments
        
    • among parliaments
        
    • inter-parliamentary
        
    • Interparliamentary
        
    • of parliamentary
        
    • within parliaments
        
    Both groupings care about the same people: where there is competition and distrust between parliaments and civil society, efforts should be made on both sides to empower each other in the interests of those people. UN فكلتا المجموعتين تهتمان بالناس أنفسهم: وإذا ما سادت المنافسة بين البرلمانات والمجتمع المدني وانعدمت الثقة بينها، لا بد من أن يسعى كل طرف لتمكين الطرف الآخر من أجل مصلحة أولئك الناس.
    The linkages between parliaments and indigenous peoples' independent institutions must likewise be strengthened. UN فيجب أيضا تعزيز الصلات بين البرلمانات والمؤسسات المستقلة للشعوب الأصلية.
    Interaction between parliaments and the World Bank is also encouraged at the global level. UN ويحظى التفاعل بين البرلمانات والبنك الدولي بالتشجيع على الصعيد العالمي أيضا.
    She urged Second Committee members to support efforts to achieve the strategic goals by encouraging better collaboration among parliaments and development partners and better integration of ICT. UN وحثت أعضاء اللجنة الثانية على دعم الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف الاستراتيجية وذلك بتشجيع تحسين التعاون بين البرلمانات وشركاء التنمية وتحسين الأخذ بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    It also intends to advance a shared knowledge base among parliaments and to facilitate information exchange among them. UN كما يستهدف هذا التقرير بناء قاعدة معرفية مشتركة بين البرلمانات وتيسير تبادل المعلومات فيما بينها.
    1986 Delegate of the Republic of Panama to the inter-parliamentary Symposium on Drug Trafficking and Drug Dependency, Quito. UN 1996 عضو وفد جمهورية بنما في الندوة المشتركة بين البرلمانات المعنية بالمخدرات والإدمان على العقاقير، كيتو.
    Yet, the potential of interaction between parliaments and the United Nations remains largely untapped. UN ومع ذلك فإن إمكانيات التفاعل بين البرلمانات والأمم المتحدة لا تزال إلى حد بعيد غير مستخدمة بالكامل.
    The Union would also encourage closer networking between parliaments, their specialized committees and grass-roots organizations. UN وسوف يشجع الاتحاد إقامة شبكات أوثق بين البرلمانات ولجانها المتخصصة وتنظيمات القواعد الشعبية.
    To those ends, the inter-parliamentary Union promotes contacts, coordination and exchanges of experience between parliaments and parliamentarians of all countries. UN وتحقيقا لتلك الغايات، يشجع الاتحاد البرلماني الدولي الاتصالات والتنسيق وتبادل التجارب بين البرلمانات والبرلمانيين في شتى أنحاء العالم.
    Initiatives undertaken with a view to promoting closer cooperation between parliaments and NHRIs should be promoted. UN وينبغي تشجيع المبادرات المتخذة لتعزيز التعاون بشكل أوثق بين البرلمانات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    :: The inter-parliamentary Union must be encouraged to continue to build a bridge between parliaments and the United Nations UN :: يجب أن يشجَع الاتحاد البرلماني الدولي على مواصلة بناء جسر بين البرلمانات والأمم المتحدة.
    92. Implementing the new goals will require a more inclusive dialogue between parliaments and civil society. UN 92 - ويتطلب تنفيذ الأهداف الجديدة إجراء حوار أشمل بين البرلمانات والمجتمع المدني.
    II. Political interaction at the inter-parliamentary Union between parliaments and the United Nations UN ثانيا - التفاعل السياسي بين البرلمانات والأمم المتحدة في إطار الاتحاد البرلماني الدولي
    While parliamentary engagement with the United Nations at the international level has been growing steadily over the years, there remains potential for further interaction between parliaments and the United Nations at the national level. UN وفي حين شهد التواصل البرلماني مع الأمم المتحدة تزايدا مطردا على مر السنوات، لا تزال هناك إمكانية للمزيد من التفاعل بين البرلمانات والأمم المتحدة على الصعيد الوطني.
    The Conference addressed, inter alia, relations between parliaments and the media in the context of new information and communications technologies. UN ومن بين المواضيع التي تناولها المؤتمر العلاقات بين البرلمانات ووسائط الإعلام في إطار تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الحديثة.
    The IPU will support the development and consolidation of professional networks for the exchange of information among parliaments. UN وسيدعم الاتحاد إنشاء وتعزيز شبكات المهنيين بحيث يسهل تبادل المعلومات فيما بين البرلمانات.
    :: To be universal, dynamic and effective in order to advance democratic culture, values and institutions, as well as the rule of law, through cooperation among parliaments. UN :: أن يكون الاتحاد البرلماني الدولي عالميا وديناميكيا وفعالا في مسعاه إلى النهوض بثقافة الديمقراطية وقيمها ومؤسساتها وإلى تعزيز سيادة القانون، وذلك من خلال التعاون فيما بين البرلمانات.
    The strategy outlined in this document should help the Members build an IPU that is universal, dynamic and effective and able to advance democratic culture, values and institutions through cooperation among parliaments. UN والاستراتيجية الواردة في هذه الوثيقة من شأنها أن تساعد الأعضاء على تأسيس اتحاد يتسم بالطابع العالمي وبالديناميكية والفعالية والقدرة على النهوض بثقافة الديمقراطية وقيمها ومؤسساتها عبر التعاون بين البرلمانات.
    inter-parliamentary Assembly of the Eurasian Economic Community UN الجمعية المشتركة بين البرلمانات والتابعة للجماعة الاقتصادية للمنطقة
    In the case of mining and energy, ECLAC has also carried out activities with inter-parliamentary bodies. UN وفي مجال التعدين والطاقة، اضطلعت اللجنة أيضا بأنشطة بالاشتراك مع هيئات مشتركة بين البرلمانات.
    The heads of State note the importance of the decision adopted on the establishment of an Interparliamentary cooperation institute -- the Conference of Parliamentarians of the CACO member States. UN ويلاحظ رؤساء الدول الأعضاء أهمية القرار الذي اتخذه أعضاء المنظمة بشأن إقامة مؤسسة للتعاون فيما بين البرلمانات - أي مؤتمر للبرلمانيين في الدول الأعضاء في المنظمة.
    :: The IPU as a more effective instrument of parliamentary cooperation UN :: الاتحاد البرلماني الدولي بوصفه أداة أكثر فعالية للتعاون بين البرلمانات
    :: Improve relations within parliaments to establish cross-party priorities and policies related to Programme of Action commitments UN :: تحسين العلاقات فيما بين البرلمانات من أجل وضع أولويات وسياسات مشتركة بين الأحزاب، تتعلق بالتزامات برنامج عمل اسطنبول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus