"بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • between developed and developing countries in
        
    The widening gap between developed and developing countries in the midst of these rapid technological advances must be narrowed. UN وينبغي تضييق الفجوة الآخذة في الاتساع بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في خضم هذه الفتوحات التكنولوجية السريعة.
    The wide disparity between developed and developing countries in rates of Internet access and broadband penetration levels illustrates the need to ensure developing countries are not excluded from the digital information society. UN إن التفاوت الكبير بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في معدلات الوصول إلى الإنترنت ومستويات انتشار النطاق الواسع يوضح الحاجة إلى كفالة عدم استبعاد البلدان النامية من مجتمع المعلومات الرقمية.
    The reform of the Council must be achieved in such a way as not to aggravate further the imbalance between developed and developing countries in the decision-making process of the United Nations. UN ولابد أن يتحقق إصلاح المجلس على نحو لا يزيد من تفاقم الاختلال القائم بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في عملية صنع القرار في اﻷمم المتحدة.
    There is an asymmetry between developed and developing countries in the construction services sector. UN 54- هناك تفاوت بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في قطاع خدمات التشييد.
    In connection with capacity-building, the Forum also addressed the wide gap that exists between developed and developing countries in their ability to pursue chemical safety policies. UN وفيما يتعلق ببناء القدرات، تناول المنتدى أيضا الفجوة الكبيرة القائمة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في قدرة كل منها على تنفيذ السياسات المتصلة بالسلامة.
    However, the gap between developed and developing countries in the sphere of public information was growing steadily, making it urgent to establish an equitable international information and communication order. UN بيد أن الفارق بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في مجال الإعلام يتزايد باطراد ويجعل من الملح إقامة نظام دولي عادل للمعلومات والاتصال.
    By stimulating the application of hydrogen energy technologies, ICHET acted as a bridge to help span the gaps between developed and developing countries in the areas of research and development and energy supply and demand. UN وبتشجيعه استخدام تكنولوجيا الطاقة الهيدروجينية، يعمل المركز كجسر يساعد على تضييق الهوة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في مجالات البحث والتطوير والإمداد بالطاقة والطلب عليها.
    The main objective of the Institute is to fulfil the training needs of developing countries in the area of ageing and to act as a practical bridge between developed and developing countries in promoting technical cooperation, exchanging skills and knowledge and providing advisory services. UN ويرمي المعهد بصفة رئيسية إلى الوفاء باحتياجات التدريب في البلدان النامية في مجال الشيخوخة ويعتبر صلة وصل عملية بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في تعزيز التعاون التقني، وتبادل المهارات والمعارف، وتوفير الخدمات الاستشارية.
    However, it was pointed out by several delegations that there was still a clear gap between developed and developing countries in the area of services development and trade in services, and that the backwardness of developing countries in this regard operated as a constraint on their economic development. UN ومع ذلك أشارت عدة وفود إلى أنه ما زالت هناك فجوة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في مجال تنمية الخدمات والتجارة في الخدمات، وأن تخلف البلدان النامية في هذا المجال يشكل قيدا على تنميتها الاقتصادية.
    One member, noting that dental facilities were a major contributor to mercury in municipal wastewater treatment facilities, stressed the need for awareness-raising to promote mercury-free alternatives and for a twopronged approach that allowed for the differences between developed and developing countries in making the transition. UN ومشيراً إلى أن مرافق طب الأسنان تعتبر المساهم الرئيسي في الزئبق الموجود في مرافق معالجة المياه العادمة في البلديات، شدد أحدهم على الحاجة إلى إزكاء الوعي للترويج لبدائل خالية من الزئبق ولنهج مزدوج يسمح بوجود اختلاف بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في خوض مرحلة الانتقال.
    17. UN-Biotech could help to bridge the gap between developed and developing countries in the field of biotechnology and even contribute to the achievement of some of the Millennium Development Goals. UN 17- وقال إن برنامج الأمم المتحدة للتكنولوجيا الحيوية يمكن أن يساعد في تضييق الثغرة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في مجال التكنولوجيا الحيوية، بل وأن يساهم في تحقيق بعض الأهداف الإنمائية.
    In this regard, the Group also firmly believes that, any measure aiming at hampering, fully or partly, the fullest exercise of these inalienable rights, would seriously jeopardize the delicate balance between rights and obligations of States parties in contravention with the Treaty's object and purpose and widens the gap between developed and developing countries in this field. UN وفي هذا الصدد، تعتقد المجموعة اعتقادا راسخا أيضا بأن أي تدبير يهدف إلى عرقلة ممارسة هذه الحقوق غير القابلة للتصرف على أكمل وجه كليا أو جزئيا، يشكّل تهديدا خطيرا للتوازن الدقيق بين حقوق الدول الأطراف والتزاماتها الأمر الذي يتعارض مع هدف المعاهدة ومقصدها، ويوسع الفجوة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في هذا المجال.
    In this regard, the Group also firmly believes that any measure aiming at hampering, fully or partly, the fullest exercise of the inalienable rights under article IV of the Treaty, would seriously jeopardize the delicate balance between rights and obligations of States parties, in contravention with the Treaty's object and purpose, and would widen the gap between developed and developing countries in this field. UN وفي هذا الصدد، تعتقد المجموعة اعتقادا راسخا أيضا أن أي تدبير يهدف إلى عرقلة الممارسة الكاملة لهذه الحقوق غير القابلة للتصرف بموجب المادة الرابعة من المعاهدة، كليا أو جزئيا، يشكّل تهديدا خطيرا للتوازن الدقيق بين حقوق الدول الأطراف والتزاماتها، الأمر الذي يتعارض مع هدف المعاهدة ومقصدها، ويؤدي إلى توسيع الفجوة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في هذا المجال.
    33. The differences among countries in access to basic telecommunications services (part of the so-called " digital divide " ) appears to be narrowing, but there continues to be a gap between developed and developing countries in telecommunication services and in quality of access. UN 33 - يبدو أن الفوارق فيما بين البلدان في مجال الوصول إلى خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية الأساسية (وهي جزء مما يسمى " الفجوة الرقمية " ) تتضاءل، ولكن لا يزال ثمة فجوة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية وفي نوعية إمكانيات الوصول.
    45. Mr. Kabtani (Tunisia) said that the World Summit on the Information Society, which was to be hosted by his country in 2005, should help establish real partnerships between developed and developing countries in information and communication fields and bridge the wide technological gap currently existing between countries, promoting growth. UN 45 - السيد القبطني (تونس): قال إن مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، الذي سيستضيفه بلده في عام 2005، لا شك أنه سيساهم في إقامة شراكات بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في مجالي الإعلام والاتصال، وسيساعد على تقليص الفجوة الحالية بين البلدان، الأمر الذي من شأنه أن يدفع التنمية.
    8. Ms. Hernández Toledano (Cuba) said that over the past five decades the gap between developed and developing countries in terms of space technology capacities had increased, making it increasingly difficult for developing countries to benefit from space research and its applications. UN 8 - السيدة هيرنانديز توليدانو (كوبا): قالت إن الهوة قد ازدادت خلال العقود الخمسة الماضية بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في مجال قدرات تكنولوجيا الفضاء، مما جعل من الصعب بصورة متزايدة على البلدان النامية الاستفادة من الأبحاث الفضائية وتطبيقاتها.
    1. The mandate of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) is to foster international cooperation in the fields of education, science, culture and communication and assist in narrowing the gap between developed and developing countries in those fields. UN ١ - تتمثل ولاية منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( في تعزيز التعاون الدولي في مجالات التربية والعلم والثقافة والاتصالات ، والمساعدة على تضييق الهوة القائمة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية في تلك المجالات .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus