"بين البلدان النامية والبلدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • between developing countries and countries
        
    • BETWEEN DEVELOPING AND
        
    • among developing countries and countries
        
    • the developing and
        
    • between the developing countries and
        
    • among developing and
        
    Data and information exchange, personnel and technology transfer are all important to building an enabling environment in science, technology and innovation in and between developing countries and countries in transition. UN ويُعد تبادل البيانات والمعلومات ونقل التكنولوجيا والموظفين أمران مهمان لبناء بيئة مواتية في مجال العلوم والتكنولوجيا والابتكار وفيما بين البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Bridging the technological gap between developing countries and countries with economies in transition and others is an urgent issue, and one that impedes the global development process. UN إن جسر الهوة التكنولوجية بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وغيرها مسألة ملحة وتعرقل العملية الإنمائية العالمية.
    UNIDO should, however, play a greater role in extending cooperation between developing countries and countries in transition, particularly with regard to the introduction and transfer of new industrial technologies. UN ولكن ينبغي أن تضطلع اليونيدو بدور أكبر في توسيع نطاق التعاون بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وخاصة فيما يتصل باستحداث التكنولوجيات الصناعية الجديدة ونقلها.
    Agreements should include compensatory mechanisms which ensure an equitable distribution of costs of adjustments BETWEEN DEVELOPING AND developed countries. UN فينبغي للاتفاقات أن تشمل آليات تعويضية تكفل توزيع تكاليف عمليات التكيف بإنصاف بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة.
    (c) Net transfer of resources BETWEEN DEVELOPING AND developed countries UN النقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو؛
    7. Recognizes the importance of and potential for technical cooperation among developing countries and countries with economies in transition; UN ٧ - تسلم بأهمية وإمكانيات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة تحول؛
    The aim is to contribute to bridging the gap between the developing and the developed countries in the field of public information and communications. UN والغاية من ذلك، المساهمة في سد الفجوة الفاصلة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في مجال الإعلام والاتصالات.
    These objectives still remained unachieved, and the gap between the developing countries and the developed countries was widening further. UN غير أن هذه اﻷهداف لم تتحق بعد، والفجوة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو مستمرة في الاتساع.
    Those programmes should be further developed, with emphasis on strengthening industrial cooperation, particularly between developing countries and countries with economies in transition. UN وينبغي زيادة تطوير هذه البرامج مع التشديد على تعزيز التعاون الصناعي، خصوصا بين البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمرّ بمرحلة انتقالية.
    In this scenario, global cooperation would emerge through the process of building new forms of two-way partnerships between developing countries and countries in transition, and the industrialized countries. UN ففي هذا السيناريو، قد يظهر التعاون العالمي من خلال عملية بناء أشكال جديدة من المشاركة الثنائية بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من جهة وبين البلدان الصناعية من جهة أخرى.
    4. Recognizes the significant role of economic and technical cooperation between developing countries and countries with economies in transition in promoting implementation of South-South programmes and projects; UN ٤ - تعترف بالدور الهام الذي يؤديه التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تعزيز تنفيذ البرامج والمشاريع فيما بين بلدان الجنوب؛
    310. The Heads of State or Government recognised the significant role of economic and technical co-operation between developing countries and countries with economies in transition in promoting implementation of development programmes and projects. UN 310- سلّم رؤساء الدول أو الحكومات بالدور الجوهري للتعاون الاقتصادي والفني فيما بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمراحل انتقالية في مجال النهوض بتنفيذ البرامج والمشاريع الإنمائية.
    UNCTAD should also become a forum for promotion and facilitation of trade in goods and services between developing countries and countries with economies in transition. UN 66- ويتعين على الأونكتاد أيضاً أن يكون بمثابة محفل لتعزيز وتيسير التجارة في السلع والخدمات بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    (b) Group training. Seminars and field projects on the implementation of the GSP; the identification of trading opportunities for developing countries; and workshops on the expansion of trade and economic cooperation between developing countries and countries in transition. UN )ب( التدريب الجماعي - حلقات دراسية ومشاريع ميدانية بشأن تنفيذ نظام اﻷفضليات المعمم؛ وتحديد الفرص التجارية بالنسبة للبلدان النامية؛ وحلقات عمل بشأن توسيع التجارة والتعاون الاقتصادي بين البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    It represents a model of partnership BETWEEN DEVELOPING AND developed countries to advance common development and environmental objectives. UN وتشكل نموذجا للشراكة بين البلدان النامية والبلدان والمتقدمة النمو للنهوض بالأهداف الإنمائية والبيئية المشتركة.
    To that end, we call for further intensification of the cooperation BETWEEN DEVELOPING AND developed countries. UN وتحقيقا لذلك، ندعو إلى زيادة تكثيف التعاون بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو.
    While much of this growth has been in trade BETWEEN DEVELOPING AND developed countries, recent years have also witnessed a steady growth in South-South trade in both commodities and manufactures. UN وبينما تحقق معظم هذا النمو في التجارة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو، شهدت السنوات الأخيرة أيضا نموا مطردا في تجارة السلع الأساسية والمصنوعات بين بلدان الجنوب.
    With the increasing gap BETWEEN DEVELOPING AND developed countries in the use of nuclear energy for peaceful purposes, the 2010 Review Conference should take concrete steps to achieve that goal. UN ومع اتساع الفجوة بين البلدان النامية والبلدان متقدمة النمو في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، ينبغي أن يتخذ المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 خطوات ملموسة لتحقيق هذا الهدف.
    With the increasing gap BETWEEN DEVELOPING AND developed countries in the use of nuclear energy for peaceful purposes, the 2010 Review Conference should take concrete steps to achieve that goal. UN ومع اتساع الفجوة بين البلدان النامية والبلدان متقدمة النمو في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، ينبغي أن يتخذ المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 خطوات ملموسة لتحقيق هذا الهدف.
    We urge international financial institutions, including the regional development banks, to continue to support projects that promote subregional and regional integration among developing countries and countries with economies in transition. UN ونحث المؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك مصارف التنمية الإقليمية، على مواصلة دعم مشاريع تشجع التكامل دون الإقليمي والإقليمي فيما بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The gap between the developing and the developed countries is widening rather than narrowing. UN وتتسع الفجوة القائمة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو بدلا من أن تضيق.
    It would provide a bridge for development and technology transfer between the developing countries and industrialized countries, and respond to the demand of developing countries for energy services by promoting hydrogen energy technologies that were economically, technically and environmentally appropriate. UN وسيكون همزة وصل في مجال التنمية ونقل التكنولوجيا بين البلدان النامية والبلدان الصناعية، وسيستجيب لطلبات البلدان النامية فيما يخص خدمات الطاقة، بترويج تكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية الملائمة اقتصاديا، وتقنيا، وبيئيا.
    Distribution of staff in posts subject to geographical distribution among developing and other countries from 1990 to 1994 UN توزيع الموظفين في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي فيما بين البلدان النامية والبلدان اﻷخرى، من عام ١٩٩٠ الى عام ١٩٩٤

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus