It is actively engaged in a wider strategy to destroy the links between organized crime and international terrorism. | UN | فهي تشارك بنشاط في استراتيجية أوسع نطاقاً لتدمير الصلات القائمة بين الجريمة المنظمة والإرهاب الدولي. |
As a result of the meeting, it was confirmed that the issue of the link between organized crime and the theft of antiquities should be addressed at the conference. | UN | ونتيجة لهذا الاجتماع، تم التأكيد على ضرورة أن يعالج المؤتمر مسألة الصلة بين الجريمة المنظمة وسرقة الآثار. |
The link between organized crime and terrorism further complicated efforts to counter crime. | UN | والعلاقة بين الجريمة المنظمة والإرهاب جعلت جهود مكافحة الجريمة أكثر تعقدا. |
The links between organized crime and terrorism, as well as Balkan regional networks with operations in Kosovo, have the capacity to destabilize political and economic institutions and affect inter-ethnic relations. | UN | فالصلات القائمة بين الجريمة المنظمة والإرهاب، فضلا عن الشبكات الإقليمية البلقانية الناشطة في كوسوفو، قادرة على تقويض استقرار المؤسسات السياسية والاقتصادية والتأثير على العلاقات بين الطوائف العرقية. |
Denmark has in this capacity initiated a survey of concrete links between organized crime and terrorism in the Baltic Sea Region. | UN | وبهذه الصفة شرعت الدانمرك في إجراء دراسة استقصائية للصلات الملموسة بين الجريمة المنظمة والإرهاب في منطقة بحر البلطيق. |
In its report, Sweden indicates that it is aware of the strong links between organized crime and terrorism. | UN | ذكرت السويد في تقريرها أنها على علم بالروابط الوثيقة بين الجريمة المنظمة والإرهاب. |
The view was expressed that the relationship between organized crime and intra-State and inter-State conflict was not symbiotic. | UN | وأعرب عن رأي يقول بأن العلاقة بين الجريمة المنظمة والنزاعات داخل البلدان وفيما بينها ليست علاقة تكافلية. |
It also highlighted the close link between organized crime and terrorism. | UN | وأبرزت أيضا الصلة الوثيقة بين الجريمة المنظمة والإرهاب. |
The view was expressed that the relationship between organized crime and intra-State and inter-State conflict was not symbiotic. | UN | وأعرب عن رأي يقول بأن العلاقة بين الجريمة المنظمة والنزاعات داخل البلدان وفيما بينها ليست علاقة تكافلية. |
You know, Granger was saying that Nate was investigating a connection between organized crime and terrorism. | Open Subtitles | تعلمون، جرانجر كان يقول أن نيت تم التحقيق اتصال بين الجريمة المنظمة والإرهاب. |
Regional challenges include potential links between organized crime and terrorism, and vulnerabilities and weaknesses in the financial system, which could be exploited for terrorism financing. | UN | وتشمل التحديات الإقليمية وجود صلات محتملة بين الجريمة المنظمة والإرهاب، وأوجه الهشاشة والضعف في النظام المالي التي يمكن استغلالها لتمويل الإرهاب. |
44. The linkages between organized crime and terrorism needed to be more effectively addressed. | UN | 44 - وذكر أن الصلات القائمة بين الجريمة المنظمة والإرهاب يتعين التصدي لها على نحو أكثر فعالية. |
The idea of fairer migration policies was mentioned, and some raised the issue of growing links between organized crime, human trafficking and drugs. | UN | وذُكرت فكرة وضع سياسات عامة للهجرة تتسم بقدر أكبر من العدالة، وأثار البعض مسألة ازدياد الصلة بين الجريمة المنظمة والاتجار ببني البشر والمخدرات. |
However, while aware that there was some relationship between organized crime and prostitution, the authorities had not recorded many cases of trafficking in women for prostitution in the past year. | UN | إلا أن السلطات، على الرغم من إدراكها لوجود صلة ما بين الجريمة المنظمة والبغاء، لم تُحصِ في السنة الفائتة عددا كبيرا من حالات الاتجار في النساء لأغراض البغاء. |
The relationship between organized crime and the development of tension and civil strife needs to be examined in order to verify the extent to which organized crime can provoke tension and civil conflicts. | UN | ويلزم دراسة العلاقة بين الجريمة المنظمة وظهور التوتر والصراعات المدنية للتحقق من مدى قدرة الجريمة المنظمة على إثارة التوتر والنزاعات المدنية. |
The relationship between organized crime and the development of tension and civil strife needs to be examined in order to verify the extent to which organized crime can provoke tension and civil conflicts. | UN | ويلزم دراسة العلاقة بين الجريمة المنظمة وظهور التوتر والصراعات المدنية للتحقق من مدى قدرة الجريمة المنظمة على إثارة التوتر والنزاعات المدنية. |
18. Some delegations were of the opinion that the convention should cover the issue of links between organized crime and terrorism. | UN | ٨١- ورأت بعض الوفود أنه ينبغي أن تغطي الاتفاقية مسألة الروابط القائمة بين الجريمة المنظمة واﻹرهاب. |
1.4.3. Transnational crime: In its report, Vietnam indicates that it is aware of the strong links between organized crime and terrorism and it is intending to ratify the UN Convention on Transnational Organized Crime. | UN | 1-4-3 الجريمة عبر الوطنية: تشير فييت نام في هذا التقرير إلى أنها تدرك العلاقة القوية بين الجريمة المنظمة والإرهاب وأن تعتزم المصادقة على اتفاقية الأمم المتحدة للجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
It also initiated work to study trafficking in persons for the removal of organs and the linkages between organized crime, trafficking in persons and smuggling of migrants. | UN | كما انكبَّ على دراسة الاتّجار بالأشخاص لأغراض إزالة الأعضاء البشرية والصلات بين الجريمة المنظمة والاتّجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين. |
As requested by the Task Force, the Operative Committee drew up a report in 2002 based on member states national contributions indicating that there are links between organised crime and terrorism especially in relation to funding of terrorism.7 | UN | وبناء على طلب من فرقة العمل أعدت اللجنة التنفيذية تقريرا عام 2002 استنادا إلى المساهمات الوطنية المقدمة من الدول الأعضاء التي توضح وجود روابط بين الجريمة المنظمة والإرهاب خاصة فيما يتعلق بتمويل الإرهاب(). |
The study explored whether there is a transnational organized criminal connection in the fishing industry and the specific vulnerabilities of the industry in that regard. | UN | وقد استكشفت الورقة ما إذا كانت هناك صلة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية وصناعة صيد الأسماك وما لهذه الصناعة من جوانب ضعف محددة في هذا الصدد. |
The question of links between organized transnational crime and terrorist crimes was discussed in the context of the follow-up to the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime. | UN | كما أن مسألة الروابط بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية وجرائم اﻹرهاب نوقشت في سياق متابعة إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |