"بين الجزائر" - Traduction Arabe en Anglais

    • between Algeria
        
    • of Algeria
        
    The Committee should encourage dialogue between Algeria and Morocco in order to settle the issue, on the basis of that proposal. UN وينبغي أن تشجع اللجنة الحوار بين الجزائر والمغرب من أجل تسوية هذه القضية، على أساس هذا الاقتراح.
    His delegation had also taken note of the progress made in the negotiation of a status-of-forces agreement between Algeria, Morocco and Mauritania. UN كما أن وفده أحاط علما بالتقدم المحرز في المفاوضات بين الجزائر والمغرب وموريتانيا بشان اتفاق مركز القوات.
    This objection does not preclude the entry into force of the Convention between Algeria and the Federal Republic of Germany. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين الجزائر وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    In this connection, I would like to mention the signing this year of the Association Agreement between Algeria and the European Union. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير إلى التوقيع على اتفاق الشراكة بين الجزائر والاتحاد الأوروبي هذا العام.
    This objection does not preclude the entry into force of the Convention between Algeria and the Federal Republic of Germany. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين الجزائر وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    A number of members called for improved relations between Algeria and Morocco in order to help to create a good atmosphere for the negotiations. UN ودعا عدد من الأعضاء إلى تحسين العلاقات بين الجزائر والمغرب من أجل المساعدة على تهيئة أجواء مناسبة للمفاوضات.
    The international community should support negotiations between Algeria and Morocco. UN وينبغي للمجتمع الدولي دعم المفاوضات بين الجزائر والمغرب.
    A Maghreb union could be achieved only if the question of Western Sahara was resolved through constructive dialogue between Algeria and Morocco. UN ولن يتحقق الاتحاد المغاربي إلا إذا سويت مسألة الصحراء الغربية من خلال حوار بنَّاء بين الجزائر والمغرب.
    This objection does not preclude the entry into force of the Convention between Algeria and the Federal Republic of Germany. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون بدء سريان الاتفاقية بين الجزائر وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    :: The communiqué of the fourth session of the bilateral strategic committee between Algeria and Mali on northern Mali UN :: بلاغ الاجتماع الرابع للجنة الثنائية الاستراتيجية بين الجزائر ومالي بشأن شمال مالي.
    An additional factor has been the economic impact of the increased security measures recently instituted along the border between Algeria and Mauritania. UN وهناك عامل آخر وهو ما ترتب من أثر اقتصادي على التدابير الأمنية المشددة التي اتخذت في الآونة الأخيرة على طول الحدود بين الجزائر وموريتانيا.
    At the same time, they underscored once again that Algeria will never become a party to the negotiations and that the conflict should be linked neither to the state of relations between Algeria and Morocco nor to the advancement of regional integration. UN وفي الوقت نفسه، أكدوا مرة أخرى، أن الجزائر لن تصبح أبدا طرفا في المفاوضات، وأنه لا ينبغي الربط بين النزاع وحالة العلاقات بين الجزائر والمغرب أو مسألة النهوض بالتكامل الإقليمي.
    Referring to the issue as an artificial dispute between Algeria and Morocco amounted to a denial of an international reality that was well recognized by the United Nations, namely that Western Sahara was a non-autonomous territory to which the principle of self-determination should apply. UN وأضاف قائلاً إن الإشارة إلى المسألة كنـزاع مصطنع بين الجزائر والمغرب تصل إلى مستوى إنكار حقيقة دولية تعترف بها تماماً الأمم المتحدة وهي أن الصحراء الغربية منطقة غير متمتعة بالحكم الذاتي وينبغي أن يطبّق عليها مبدأ الحق في تقرير المصير.
    11. Renewed diplomatic contacts and improvement in the relations between Algeria and Mali were observed following the visit of the Minister for Foreign Affairs of Mali, Soumeylou Maiga, to Algiers on 27 April. UN 11 - وقد لوحظ تجدد الاتصالات الدبلوماسية بين الجزائر ومالي وتحسن العلاقات بينهما في أعقاب الزيارة التي قام بها وزير خارجية مالي، سومايلو مايغا، إلى الجزائر العاصمة في 27 نيسان/أبريل.
    A community project in the arid and semi-arid zones between Algeria and Mali is bringing stability to sand dunes movement in the area. UN ويضفي مشروع يعتمد على المجتمع المحلي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة الواقعة بين الجزائر ومالي استقراراً على حركة الكثبان الرملية في المنطقة.
    The Moroccan armed forces are deployed along the sand wall located some ten kilometres from the international frontier between Algeria and Western Sahara. UN فقد انتشرت القوات المسلحة المغربية على طول الجدار الرملي الواقع على بعد بضعة كليومترات من الحدود المعترف بها دوليا بين الجزائر والصحراء الغربية.
    With regard to bilateral relations between Algeria and Morocco, I can assure you once again, first of our sincere desire to develop and expand them as much as possible, and secondly that we are placing no preconditions on this development. UN وأما فيما يخص العلاقات الثنائية بين الجزائر والمغرب، فإنني، مرة أخرى، أؤكد لكم أولا أننا نريد مخلصين أن نطورها ونوسعها ما استطعنا إلى ذلك سبيلا، ثم أننا لا نرهن هذا التطوير بأي شرط مسبق.
    There had been only one vacancy in the Committee, but there was not and could not be any rivalry between Algeria and the Libyan Arab Jamahiriya. UN وأوضح أن ثمة شاغرا واحدا في اللجنة وأنه ليست هناك ولا يمكن أن تكون هناك منافسة بين الجزائر والجماهيرية العربية الليبية، وأن بلاده كانت ستفسح المجال على كل حال للشقيقة الجزائر.
    Nevertheless, with direct negotiations between Algeria and Morocco and the subsequent collaboration of the Sahrawi people, the proposal would provide an excellent solution. UN غير أنه بفضل المفاوضات المباشرة بين الجزائر والمغرب، وبفضل التعاون اللاحق للشعب الصحراوي، من شأن الاقتراح أن يقدم حلا ممتازا.
    They characterized the conflict as one between Algeria and Morocco, rather than between Morocco and the Frente Polisario, and insisted on Algeria's links to terrorists, communists and fundamentalists. UN ووسموا النزاع بأنه صراع بين الجزائر والمغرب، وليس بين المغرب وجبهة البوليساريو، وأصروا على صلات الجزائر بالإرهابيين والشيوعيين والأصوليين.
    In that regard, I am encouraged by the strengthened cooperation among the Governments of Algeria, Mali, Mauritania and the Niger. UN ويشجعني في هذا الصدد تعزيز التعاون بين الجزائر ومالي وموريتانيا والنيجر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus