Cross-border traffic between the Dominican Republic and Haiti is more efficiently processed | UN | زيادة كفاءة تجهيز عمليات المرور عبر الحدود بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي |
It welcomed the establishment of a bilateral commission between the Dominican Republic and Haiti. | UN | ورحّبت بإنشاء لجنة ثنائية بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي. |
The long open border between the Dominican Republic and Haiti means that hardly any serious patrolling can be done. | UN | فوجود حدود طويلة ومفتوحة بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي يعني عدم إمكان مراقبتها تقريبا. |
Treaties on Free Trade between the Dominican Republic and each of the member countries of the Central American Common Market, 1998. | UN | معاهدات التجارة الحرة المبرمة بين الجمهورية الدومينيكية وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى 1998. |
Treaties on Free Trade between the Dominican Republic and each of the member countries of the Central American Common Market, 1998. | UN | معاهدات التجارة الحرة المبرمة بين الجمهورية الدومينيكية وكل من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة لأمريكا الوسطى 1998. |
:: Bilateral agreement on cross-border trafficking of children and women between the Dominican Republic and Haiti drafted and submitted for approval | UN | :: صياغة اتفاق ثنائي بشأن الاتجار بالأطفال والنساء العابر للحدود بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي وتقديمه للموافقة عليه |
One of the first foreign-policy actions of our Government was to encourage a cooperative and friendly relationship between the Dominican Republic and Haiti, and we put in place the Joint Bilateral Commission. | UN | وكان من بين أوائل إجراءات السياسة الخارجية لحكومتنا تشجيع قيام تعاون وعلاقة ودية بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي. وقد شكﱠلنا اللجنة الثنائية المشتركة. |
Señora de la Esperanza; Venezuela: Centro Victoria Diez. In 2005, a new project was launched to promote the formation and capacitating of young adults in the boundary between the Dominican Republic and Haiti. | UN | Señora de la Esperanza؛ فنـزويلا: مركز فيكتوريا دييز جرى البدء عام 2005 في مشروع جديد لتعزيز إعداد الشباب وتمكينهم على الحدود بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي. |
10. With respect to the enforcement of the sanctions adopted by the Security Council against Haiti, a bilateral arrangement was concluded between the Dominican Republic and the United States of America on 2 August 1994. | UN | ١٠ - وفيما يتعلق بتطبيق الجزاءات التي اتخذها مجلس اﻷمن على هايتي، تم التوصل الى ترتيب ثنائي بين الجمهورية الدومينيكية والولايات المتحدة اﻷمريكية في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٤. |
UNEP has also strengthened the capacity of Caribbean small island developing States to tackle issues related to integrated land management, such as through the establishment of a biological corridor between the Dominican Republic and Haiti. | UN | وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بتعزيز قدرة دول البحر الكاريبي الجزرية الصغيرة النامية على معالجة القضايا المتصلة بالإدارة المتكاملة للأراضي وسائل مثل إنشاء مرر بيولوجي بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي. |
The Biological Corridor, located between the Dominican Republic and Haiti, will provide the framework for the rehabilitation of degraded land and ecosystems in Haiti. | UN | 48 - وسوف يوفِّر الممر الأحيائي " تالمانكا - الكاريبي " الواقع بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي الإطار اللازم لإعادة تأهيل الأراضي والنُظم الإيكولوجية المتدهورة في هايتي. |
Some key activities include the establishment of a network of protected areas for the Dominican Republic and Haiti; the creation of livelihood options as a means of contributing to poverty alleviation; the development of human resources; and the establishment of a regional institutional mechanism for planning and managing shared resources between the Dominican Republic and Haiti. | UN | ومن بين الأنشطة الرئيسية إنشاء شبكة من المناطق المحمية في كل من الجمهورية الدومينيكية وهايتي؛ وتوليد خيارات لسبل المعيشة باعتبارها وسيلة لتخفيف وطأة الفقر، وتنمية الموارد البشرية؛ وإنشاء آلية مؤسسية إقليمية لتخطيط وإدارة الموارد المشتركة بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي. |
54. Reverting to the work of the Dominican-Haitian Bilateral Commission, it is still in operation and carries out various activities aimed at strengthening bilateral cooperation between the Dominican Republic and Haiti. | UN | 54- وللحديث مجدداً عن عمل اللجنة الثنائية الدومينيكية - الهايتية، لا تزال هذه اللجنة تؤدي مهامها وتنظم أنشطة متنوعة بهدف تعزيز التعاون الثنائي بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي. |
26. In collaboration with the Food and Agriculture Organisation of the United Nations (FAO) Investment Centre, the GM and other partners, the secretariat has technically supported the transboundary action programme (PANFRO) covering the border area between the Dominican Republic and Haiti. | UN | 26- قدمت الأمانة الدعم التقني إلى برنامج العمل عبر الحدودي الذي يغطي المنطقة الحدودية بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي، وذلك بالتعاون مع مركز الاستثمار التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والآلية العالمية، وشركاء آخرين. |
This methodology was first applied to a case study in the Dominican Republic, which examines the impact of migrants' remittances transferred between the Dominican Republic and Spain. | UN | وقد طبقت المنهجية أول الأمر على دراسة إفرادية في الجمهورية الدومينيكية()، تتناول أثر تحويلات المهاجرين بين الجمهورية الدومينيكية وإسبانيا. |
Mr. Merores (Haiti) (spoke in French): We thank you, Mr. President, for having given us an opportunity to honour the memory of those who died or disappeared on the tragic night of 23-24 May 2004, when border regions between the Dominican Republic and the Republic of Haiti were so severely affected by a terrible flood. | UN | السيد ميروريس (هايتي) (تكلم بالفرنسية): نشكركم، سيدي الرئيس، على إعطائنا فرصة لتكريم ذكرى الذين قضوا نحبهم أو اختفوا في ليلة 23-24 أيار/مايو 2004 المفجعة، عندما تضررت منطقة الحدود بين الجمهورية الدومينيكية وجمهورية هايتي ضررا بالغا من جراء فيضان رهيب. |
Without a doubt, the friendly and special nature of the personal relations between President Fernández Reyna of the Dominican Republic and President Préval of Haiti has contributed significantly to the progress in strengthening the ties between the Dominican Republic and Haiti and, above all, to the readiness to facilitate communication and better understanding, as befits two peoples destined to share a geographical border. | UN | ولا شك أن الطابع الودي والخاص للعلاقات الشخصية بين الرئيس فيرنانديز رينيا رئيس الجمهورية الدومينيكية والرئيس بريفال رئيس هايتي أسهم إسهاما كبيرا في إحراز التقدم في تعزيز العلاقات بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي، وقبل كل شيء، في الاستعداد لتيسير الاتصال والتفاهم الأفضل، على النحو الذي يناسب الشعبين اللذين قدر لهما أن يشاركا حدودا جغرافية. |
UNFPA strengthened efforts addressing migrant women crossing the border between the Dominican Republic and Haiti, including through a strategy developed to provide women with education on HIV prevention, gender-based violence prevention and human rights, and to improve health service delivery and coordination between border hospitals in both countries. | UN | وقام صندوق السكان بتعزيز الجهود المبذولة بشأن النساء المهاجرات اللائي يعبرن الحدود بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي، ويشمل ذلك وضع استراتيجية لتثقيف النساء في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ومنع العنف الجنساني والتمتع بحقوق الإنسان، وتحسين مستوى تقديم الخدمات الصحية والتنسيق بين المستشفيات الحدودية في كلا البلدين. |
74. In LAC, the secretariat has assisted in the development of activities under the Gran Chaco and Puna Americana SRAPs, the preparation of the framework of the Hispaniola transboundary programme (PAN-FRO) between the Dominican Republic and Haiti, and the sustainable land management approach for the Caribbean countries that will constitute the Caribbean SRAP. | UN | 74- وفي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ساعدت الأمانة في تطوير الأنشطة في إطار برنامجي العمل دون الإقليميين لمنطقتي غران تشاكو وبونا أمريكانا، وفي إعداد إطار برنامج إسبانيولا العابر للحدود بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي، وفي نهج الإدارة المستدامة للأراضي في بلدان البحر الكاريبي التي تشكل برنامج العمل دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي. |