"بين الحماية البيئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • between environmental protection
        
    • environmental protection and
        
    The world could not afford to choose between environmental protection, economic growth and social equity. UN ولم يتمكن العالم من الاختيار بين الحماية البيئية والنمو الاقتصادي والتكافؤ الاجتماعي.
    Establish close interfaces between environmental protection and sustainable development activities in some 29 thematic and sectoral areas of action to achieve sustainable development; UN :: إقامة علاقات تفاعل وثيقة بين الحماية البيئية وأنشطة التنمية المستدامة في نحو 29 مجالاً مواضيعياً وقطاعياً من مجالات العمل تحقيقاً للتنمية المستدامة؛
    The project includes many components related to sustainable development -- i.e., the balance between environmental protection and economic concerns such as agriculture and tourism. UN ويتضمن المشروع عدة مكونات تتعلق بالتنمية المستدامة أي التوازن بين الحماية البيئية والشواغل الاقتصادية مثل الزراعة والسياحة.
    Will the outcome of the Johannesburg meeting affect the balance between environmental protection and the need to provide developing countries flexibility in achieving their development objectives? How can synergies be promoted between environmental protection, economic development and trade? UN فهل تؤثر نتائج اجتماع جوهانسبرغ في التوازن بين الحماية البيئية وضرورة إتاحة قدر من المرونة للبلدان النامية كي يتيسر لها تحقيق أهدافها الإنمائية؟ وكيف يمكن تعزيز أوجه التآزر بين الحماية البيئية والتنمية الاقتصادية والتجارة؟
    In the case of cleaner technologies and products, it is often difficult to draw the line between environmental protection and better process control. UN وفي حالة التكنولوجيات والمنتجات الأكثر نظافة، كثيراً ما يكون من الصعب تحديد الخط الفاصل بين الحماية البيئية وتحسين مراقبة العمليات.
    ∙ How should the linkage between environmental protection and agriculture (or rather the sustainable development of agriculture) be addressed? UN :: كيف ينبغي معالجة الصلة بين الحماية البيئية والزراعة (أو بالأحرى التنمية المستدامة للزراعة)؟
    (a) Study further the relationship between environmental protection and security issues; UN (أ) زيادة دراسة العلاقة بين الحماية البيئية وقضايا الأمن؛
    The duplication and fragmentation of the work of United Nations system organizations stem principally from a blurred distinction in their work programmes between environmental protection and sustainable development and the absence of a single strategic planning framework. UN وإن ازدواجية وتشرذم العمل الذي تقوم به المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ينبعان من الأسس من التمييز الضبابي في برامج عملها بين الحماية البيئية والتنمية المستدامة وغياب إطار مفرد للتخطيط الاستراتيجي.
    While some commentators perceive a conflict between environmental protection and human use, without environmentally sustainable water use the quantity and quality of the resource itself is degraded and the economic and social benefits of water are reduced or lost. UN وفي حين يرى بعض المعلقين وجود تضارب بين الحماية البيئية والاستخدامات البشرية، فبدون الاستخدام المستدام بيئيا للمياه، فإن نوعية وكمية الموارد ذاتها تتردى، وتقل المنافع الاقتصادية والاجتماعية للمياه أو تفقد.
    The United Nations system lacks a clear division of labour among development organizations and environmental entities, such as the United Nations Environment Programme (UNEP) and MEAs, as well as clear-cut definitions of interfaces between environmental protection and sustainable development and between normative and operational activities; such definitions would obviate unnecessary duplication and overlap of activities. UN فمنظومة الأمم المتحدة تفتقر إلى تقسيم واضح للعمل فيما بين المنظمات الإنمائية والكيانات البيئية، مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والاتفاقات البيئية، فضلاً عن التحديد الواضح والقاطع لأوجه التفاعل بين الحماية البيئية والتنمية المستدامة، وبين الأنشطة المعيارية والتنفيذية؛ ومن شأن هذا التحديد أن يقضي على ما لا ضرورة له من ازدواجية الأنشطة وتداخلها.
    The interaction between environmental protection and sustainable development is addressed in a specific way with the cross-cutting concern for sustainability of the regional economy, which is pervasive through many economic sectors, such as transport, trade, sanitary and health regulations, migration, labour mobility, development and sustainable use of natural resources and energy as well as air, water, sea, forest and land. UN ويجري تناول التفاعل بين الحماية البيئية والتنمية المستدامة بأسلوب محدد مع مراعاة الشاغل الشامل المتمثل في استدامة الاقتصاد الإقليمي، والمتفشي عبر قطاعات اقتصادية عديدة كالنقل والتجارة وأنظمة الصحة والصحة العامة، والهجرة، وحراك العمل، والتنمية، والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية والطاقة، فضلاً عن الهواء والمياه والبحار والغابات والأراضي.
    (b) Conduct studies on legal aspects of the relationship between environmental protection and poverty reduction, including environmental protection measures that have been effective in reducing poverty, and disseminate the results of these studies to Governments, intergovernmental organizations and civil society; UN (ب) إجراء الدراسات على الجوانب القانونية للعلاقة بين الحماية البيئية وتخفيض الفقر، بما في ذلك تدابير الحماية البيئية التي كانت فعالة في تخفيض الفقر، وتعميم نتائج هذه الدراسات على الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني؛
    Reports of studies and analyses in support of progressive development of environmental law in areas of sustainable production and consumption; coherence between environmental and trade related international agreements; and relationship between environmental protection and security issues (3 reports), (GC.21/23), (external partners: government experts, expert institutions, universities) UN (ﻫ) إعداد تقارير عن دراسات وتحليلات لدعم التطوير المطرد للقانون البيئي في مجالات الأنماط المستدامة للإنتاج والاستهلاك؛ والاتساق بين الاتفاقات الدولية المتصلة بالبيئة والتجارة؛ والعلاقة بين الحماية البيئية وقضايا الأمن (3 تقارير)، (مقرر مجلس الإدارة 21/23)، (الشركاء الخارجيون: الخبراء الحكوميون، مؤسسات الخبراء والجامعات)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus