"بين الدول الأعضاء والأمانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • between Member States and the Secretariat
        
    • between the Member States and the Secretariat
        
    We also need accountability and trust between Member States and the Secretariat. UN كما أننا بحاجة إلى المساءلة والثقة بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    National points of contact should be also regarded as an important tool in facilitating communication between Member States and the Secretariat. UN وينبغي اعتبار مراكز الاتصال الوطنية أيضا أداة هامة في تيسير الاتصال بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Enhancing direct interaction between Member States and the Secretariat should also be at the forefront of the process of the revitalization of the General Assembly. UN كما ينبغي أن يكون تعزيز التفاعل المباشر بين الدول الأعضاء والأمانة العامة في صدارة عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    The implications of those administrative measures must therefore be carefully studied in order to promote trust between the Member States and the Secretariat. UN ويجب من ثم دراسة اﻵثار المترتبة على تلك التدابير اﻹدارية دراسة دقيقة من أجل تعزيز الثقة بين الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة.
    “(h) Requests the Director-General to initiate collective dialogue between the Member States and the Secretariat on programmatic issues including their planning, implementation and evaluation to ensure their adherence to the Business Plan.” UN " )ح( يطلب الى المدير العام أن يستهل حوارا جماعيا بين الدول اﻷعضاء واﻷمانة حول المسائل البرنامجية ، يشمل تخطيطها وتنفيذها وتقييمها ، ضمانا لتقيدها بخطة اﻷعمال . "
    Enhancing the direct interaction between Member States and the Secretariat should also be at the forefront of the process of the revitalization of the General Assembly. UN وينبغي لتعزيز التفاعل المباشر بين الدول الأعضاء والأمانة العامة أن يكون أيضاً في صدارة عملية تنشيط الجمعية العامة.
    Such a working group could also provide a forum for dialogue between Member States and the Secretariat. UN كما يمكن لهذا الفريق العامل أن يوفر محفلاً للتحاور بين الدول الأعضاء والأمانة.
    Member States also identified the need for dialogue between Member States and the Secretariat in order to improve understanding of and confidence in UNODC. UN ورأت الدول الأعضاء أيضا أن هناك حاجة إلى تحاور بين الدول الأعضاء والأمانة من أجل تحسين تفهّمها للمكتب وثقتها فيه.
    The process as a whole must be based on close cooperation between Member States and the Secretariat, and also on a clear delineation of roles. UN ويجب أن تقوم العملية بأكملها على تعاون وثيق بين الدول الأعضاء والأمانة وكذلك على تحديد واضح للأدوار.
    The process as a whole must be based on close cooperation between Member States and the Secretariat, and also on a clear delineation of roles. UN ويجب أن تقوم العملية بأكملها على تعاون وثيق بين الدول الأعضاء والأمانة وكذلك على تحديد واضح للأدوار.
    It was also expressed that achievement indicators should be established through a dialogue between Member States and the Secretariat. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن مؤشرات الإنجاز ينبغي أن توضع من خلال حوار بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    It was also expressed that achievement indicators should be established through a dialogue between Member States and the Secretariat. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن مؤشرات الإنجاز ينبغي أن توضع من خلال حوار بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Lastly, his delegation called for greater cooperation and coordination between Member States and the Secretariat. UN وفي الختام، قال إن وفد بلده يدعو لتعزيز لتعاون والتنسيق بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    To that end, full and constant cooperation between Member States and the Secretariat would be essential. UN ولهذه الغاية سيكون من اللازم إقامة تعاون كامل ودائم بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    It has also served as a bridge between Member States and the Secretariat in the areas of information and communication technology. UN وقام الفريق أيضا بتوفير جسر بين الدول الأعضاء والأمانة العامة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    To attain this, it is necessary to promote and strengthen mutual trust, cooperation and consultations between Member States and the Secretariat. UN وتحقيقا لذلك، لا بد من تعزيز وتقوية الثقة المتبادلة والتعاون والتشاور بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    To that end, it will be necessary to maintain an ongoing dialogue between Member States and the Secretariat. UN ومن أجل تحقيق هذا الغرض، سيكون من الضروري الحفاظ على حوار دائم بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    It is important, in our view, to ensure that we proceed in an open and transparent manner, with genuine dialogue between Member States and the Secretariat. UN ومن المهم، في رأينا، ضمان أن نواصل المضي قدما بطريقة مفتوحة وشفافة، وبحوار حقيقي بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Management of the budget required a relationship of trust between the Member States and the Secretariat: the Secretary-General must include sufficient resources to implement the authorized activities, the activities had to be implemented without micromanagement of every detail, and efficient use must be made of the resources. UN وذكر أن إدارة الميزانية تتطلب علاقة ثقة بين الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة: أي أن اﻷمين العام يجب أن يوفﱢر ما يكفي من الموارد لتنفيذ اﻷنشطة المقررة وأنه يجب تنفيذ اﻷنشطة دون إدارة جزئيات كل التفاصيل، كما يجب استخدام الموارد بكفاءة.
    It was agreed that the exercise marked the start of a mechanism of dialogue and consultation between the Member States and the Secretariat both on setting the agenda and work programmes of the ECLAC system and on evaluating the execution of these programmes. UN واتفق على أن العملية تميز بدء آلية للحوار والتشاور بين الدول اﻷعضاء واﻷمانة لتحديد جدول اﻷعمال وبرامج العمل في منظومة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولتقييم تنفيذ هذه البرامج على حد سواء.
    “(h) Requests the Director-General to continue to facilitate dialogue between the Member States and the Secretariat on programmatic issues, including evaluation.” UN " )ح( يطلب الى المدير العام أن يعنى بمواصلة تيسير الحوار بين الدول اﻷعضاء واﻷمانة بشأن المسائل البرنامجية بما في ذلك التقييم . "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus