"بين الدول الجزرية الصغيرة النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • between small island developing States
        
    • among small island developing States
        
    • SIDS-SIDS
        
    • among SIDS
        
    • between SIDS
        
    • among the small island developing States
        
    • of small island developing States
        
    • small island developing States and
        
    It will also encourage interregional networking, the sharing of experiences between small island developing States and the development of their global agenda. UN وسيشجع أيضا على إقامة الشبكات الأقاليمية وتقاسم الخبرات بين الدول الجزرية الصغيرة النامية ووضع برنامج شامل لها.
    The Commission encouraged the continuation of strengthened partnership between small island developing States and their private sector. UN وحثت اللجنة على مواصلة تعزيز الشراكة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والقطاع الخاص.
    The meeting was about the strengthening and enrichment of the partnership between small island developing States and the international community. UN تناول الاجتماع موضوع تعزيز وإثراء الشراكة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والمجتمع الدولي.
    A programme among small island developing States is under preparation. UN ويجري إعداد برنامج فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    However, looking at averages masks the important heterogeneity among small island developing States and non-small island developing States. UN إلا أن النظر إلى متوسط الأرقام يحجب أوجه تباين هامة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها.
    The Commission encouraged the continuation and strengthening of partnership between small island developing States and their private sector. UN وحثت اللجنة على مواصلة تعزيز الشراكة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والقطاع الخاص.
    The meeting was about the strengthening and enrichment of the partnership between small island developing States and the international community. UN تناول الاجتماع موضوع تعزيز وإثراء الشراكة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والمجتمع الدولي.
    (iii) Gather and disseminate information, and promote regional cooperation and technical exchanges between small island developing States on energy-sector issues, including new and renewable sources of energy. UN ' ٣ ' جمع ونشر المعلومات، وتعزيز التعاون اﻹقليمي والمبادلات التقنية فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بقضايا قطاع الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    SIDS/TAP will not only enhance technical cooperation among small island developing States but should also promote cooperation between small island developing States and other developing countries. UN إن هذا البرنامج لن يزيد من التعاون التقني فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية فحسب، وإنما يرجى منه أن يعزز أيضا من التعاون بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية اﻷخرى.
    43. The International Telecommunication Union (ITU) has carried out activities to bridge the digital divide between small island developing States and the rest of the world. UN 43 - ونفذ الاتحاد الدولي للاتصالات أنشطة لسد الفجوة الرقمية بين الدول الجزرية الصغيرة النامية وباقي أنحاء العالم.
    43. The International Telecommunication Union (ITU) has carried out activities aimed at bridging the digital divide between small island developing States and the rest of the world. UN 43 - ونفذ الاتحاد الدولي للاتصالات أنشطة تهدف لسد الفجوة الرقمية بين الدول الجزرية الصغيرة النامية وبقية أنحاء العالم.
    North-South and South-South cooperation, as well as cooperation between small island developing States and partnerships among diverse stakeholders, all have merit. UN والتعاون بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب، فضلا عن التعاون بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والشراكات بين مختلف أصحاب المصلحة، كلها أشكال ذات قيمة للتعاون.
    The two programmes were created to enhance the flow of sustainable development information among small States, and to provide technical expertise in addressing gaps in technical assistance needs through exchanges among small island developing States and between small island developing States and other States. UN وقد وضع البرنامجان بهدف تعزيز تدفق المعلومات بشأن التنمية المستدامة فيما بين الدول الصغيرة، وتوفير الخبرة التقنية في مجال سد الثغرات في الاحتياجات من المساعدة التقنية عن طريق عمليات التبادل فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية وبينها وبين الدول الأخرى.
    The partnership between small island developing States and donors is critical if the Programme is to achieve its objectives. UN وأفادت الدول الجزرية أن علاقة الشراكة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية والمانحين لها أهميتها الحاسمة في تحقيق اﻷهداف المتوخاة من البرنامج.
    Mauritius has been a leader among small island developing States in terms of information and communications technology applications. UN وكانت موريشيوس رائدة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية من حيث تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    As a result, economic growth has been highly volatile and characterized by marked differences among small island developing States. UN ولذلك، كان النمو الاقتصادي شديد التقلب واتسم بتفاوتات ملحوظة فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    B. Promoting technical cooperation among small island developing States UN تشجيع التعاون التقني فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Cooperation among small island developing States was equally important. UN وللتعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية بالقدر نفسه من اﻷهمية.
    It is our goal that by the twenty-first century, Barbados should be recognized among small island developing States as the model for sustainable development. UN وهدفنا أن يعترف ببربادوس بحلول القرن الواحد والعشرين كنموذج للتنمية المستدامة من بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Rome will also give important consideration to SIDS-SIDS cooperation. UN كما سيولي اجتماع روما اعتبارا هاما للتعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Support for the preparation of national sustainable development strategies among SIDS should be extended to include capacity-building. UN وينبغي مد الدعم المقدم لإعداد استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية ليشمل بناء القدرات.
    In this connection, WSSD-type partnerships between SIDS and their development partners were seen by many as a key element in the implementation process of the BPOA. UN وفي هذا الصدد، اعتبر عدد من المتكلمين أن الشراكات من نوع مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية وشركائها الإنمائيين هي عنــصر رئيسي في عملية تنفيذ برنامج عمل بربادوس.
    A. Ongoing efforts of Member States from among the small island developing States UN ألف - جهود الدول الأعضاء من بين الدول الجزرية الصغيرة النامية
    The renewable energy potential of small island developing States varies greatly. UN وتختلف إمكانات الطاقة المتجددة اختلافا كبيرا فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus