"بين الديانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • interreligious
        
    • among religions
        
    • between religions
        
    • interfaith
        
    • inter-religious
        
    • inter-faith
        
    • among faiths
        
    • between faiths
        
    • of religions
        
    It expressed concern about interreligious violence and the security problems in the Niger Delta. UN وأعرب عن قلقه إزاء العنف بين الديانات ومشاكل الأمن في دلتا النيجر.
    It noted that Senegal played a pivotal role in interreligious and intercultural dialogue and was a symbol of coexistence and tolerance. UN ولاحظت أن السنغال تؤدي دوراً محورياً في الحوار بين الديانات وبين الثقافات، وأنها رمز للتعايش والتسامح.
    The significant participation of dignitaries demonstrates the ongoing desire to promote dialogue and cooperation among religions and cultures. UN إن المشاركة الواسعة للشخصيات الهامة تدلل على الرغبة المستمرة في تعزيز الحوار والتعاون بين الديانات والثقافات.
    We must re-establish a constructive dialogue among religions by holding regular meetings of leaders of various faiths. UN يجب أن نعيد فتح باب الحوار البناء بين الديانات بعقد اجتماعات منتظمة لزعماء مختلف الديانات.
    However, history also shows us that there have been conflicts and wars between religions. UN كما لا يمكن أيضا أن ننكر نشوب خلافات وحروب فيما بين الديانات على مر التاريخ.
    In addition, the two sides have agreed to act together to promote interfaith relations among the three monotheistic religions. UN وعلاوة على ذلك، اتفق الجانبان على العمل معا على النهوض بالعلاقات الدينية المشتركة بين الديانات التوحيدية الثلاث.
    He focused on Panel 2- Best Practices and Strategies for inter-religious and Intercultural Cooperation. UN وركَّز على الفريق 2 الذي انصبت مناقشاته على موضوع الممارسات والاستراتيجيات الفضلى للتعاون بين الديانات وبين الثقافات.
    - Foundation for Pluralism and Coexistence, which promotes inter-faith dialogue and mutual understanding; UN - مؤسسة التعددية والتعايش التي تهدف إلى تشجيع الحوار بين الديانات والتفاهم.
    National interreligious Service Board for Conscientious Objectors UN مجلس الخدمة الوطنية المشترك بين الديانات والمعني بالمستنكفين الضميريين
    Instigating hatred and fanaticism only breeds more of the same and sets back the efforts for peace and constructive interreligious and intercultural dialogue. UN إن التحريض على الكراهية والتعصب لا يولد إلا مثله، ويعود بجهود السلام والحوار البناء بين الديانات والثقافات إلى الوراء.
    It also supported the High-Level Dialogue on interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace which had been held recently, and hoped that more such events would take place in the near future. UN وقالت إنها تؤيد أيضا الحوار رفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الديانات وبين الثقافات من أجل السلم، الذي جرى مؤخرا، وتأمل في أن يحصل المزيد من أمثاله في المستقبل القريب.
    interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace UN الحوار والتفاهم والتعاون بين الديانات وبين الثقافات من أجل السلام
    The promotion of dialogue among religions is at the centre of this effort. UN وتعزيز الحوار بين الديانات يقع في صميم هذا المجهود.
    On the one hand, the Government is responsible for promoting a harmonious life among religions and their believers. UN فمن ناحية، تعتبر الحكومة مسؤولة عن تأمين الانسجام فيما بين الديانات وأتباعها.
    It was therefore important to focus on promoting respect and mutual understanding among religions and cultures. UN لذلك من الأهمية بمكان أن يُرَكَّزَ على تشجيع الاحترام والتفاهم المتبادل بين الديانات والثقافات.
    The 2004 Amman Message had set out the principles of true Islam and called for dialogue among religions and a culture of tolerance. UN وقال إن رسالة عمّان لعام 2004 حدّدت مبادئ الإسلام الحقيقي وطالبت بالحوار فيما بين الديانات وبالتسامح الثقافي.
    It is the mission of humankind to enshrine brotherhood and build bridges between religions and cultures to bring about true peace. UN إن رسالة البشرية أن تحفظ التآخي وتبني الجسور بين الديانات والثقافات لإحلال سلام حقيقي.
    In today's global village, interaction keeps increasing between religions and cultures of all parts of the world. UN وفي قريتنا العالمية اليوم، يزداد التفاعل بين الديانات والثقافات من جميع أنحاء العالم.
    That is why Indonesia has been actively promoting interfaith and intercultural dialogue in the Asia-Pacific region and within the Asia-Europe Meeting (ASEM). UN ولهذا، عملت إندونيسيا بنشاط على تشجيع الحوار بين الديانات والثقافات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وفي إطار الاجتماع الآسيوي الأوروبي.
    My President recently convened a successful informal summit on interfaith dialogue and cooperation here in the United Nations. UN وقد عقد رئيس بلدي مؤخراً، هنا في الأمم المتحدة، اجتماع قمة غير رسمي للحوار والتعاون بين الديانات.
    Bangladesh: Bangladesh inter-religious Council for Peace and Justice UN بنغلاديش: مجلس بنغلاديش المشترك بين الديانات للسلام والعدالة
    In that regard, his Government had adopted a programme to promote tolerance and prevent extremism in Russian society, which envisaged the adoption of measures aimed at enhancing inter-faith dialogue and preventing conflict. UN وفي هذا الصدد، اعتمدت حكومته برنامجا لتعزيز التسامح ومنع التطرف في المجتمع الروسي، يتوخى اعتماد تدابير ترمي إلى تعزيز الحوار بين الديانات ومنع النـزاع.
    It was greatly interested in the initiative of Saudi Arabia for the dialogue among faiths and civilisations. UN وأعرب عن اهتمامه الكبير بمبادرة المملكة العربية السعودية للحوار بين الديانات والحضارات.
    This initiative will no doubt make a major contribution to the ongoing efforts for dialogue between faiths and cultures. UN وسوف تقدم تلك المبادرة من دون شك مساهمة إلى جهود الحوار القائمة بين الديانات والثقافات.
    I am therefore convinced that we must better integrate the dialogue of religions and cultures in the everyday work of the United Nations. UN ولذلك، أنا مقتنع بأنه يتعين علينا أن ندمج على نحو أفضل الحوار بين الديانات والثقافات في الأعمال اليومية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus