Scrutiny of the Middle East situation makes it clear that there is an organic link between peace and development in that region, whose peace and security are pivotal to the world's peace and security. | UN | ثانيا، التنمية الاقتصادية: تكفي نظرة فاحصة للوضع في الشرق اﻷوسط ﻹدراك مدى الارتباط العضوي بين السلام والتنمية في تلك المنطقة المحورية للسلم واﻷمن الدوليين. |
During the discussion, participants underlined the linkages between peace and development in Africa, and pointed to the importance of addressing youth education and employment in that regard. | UN | وأثناء المناقشة، سلط المشاركون الضوء على أوجه الارتباط بين السلام والتنمية في أفريقيا، وأبرزوا أهمية التصدّي لمسألتي تعليم الشباب والعمالة في هذا الصدد. |
During the biennium, General Assembly discussions on Africa showed progress in increasing awareness of the link between peace and development in Africa. | UN | وأثناء فترة السنتين، أظهرت المناقشات التي جرت في الجمعية العامة بشأن أفريقيا إحراز تقدم في زيادة الوعي بالعلاقة بين السلام والتنمية في أفريقيا. |
It is imperative to recognize the interdependence between peace and development in any attempt to discern the root causes of conflict and in any search for durable peace and development. | UN | ولا مفر من الاعتراف بالترابط بين السلام والتنمية في أي محاولة لتبيّن الأسباب الجذرية للصراع وفي أي مسعى للبحث عن السلام والتنمية الدائمين. |
(b) Increased awareness of the link between peace and development in Africa. | UN | (ب) زيادة الوعي بالصلة القائمة بين السلام والتنمية في أفريقيا. |
For example, the Office has been successful in raising the awareness of the link between peace and development in Africa and encouraging wider support of NEPAD through the global community as indicated by the very high number of recommendations of the Secretary-General's 2005 consolidated report on NEPAD, which was supported by member States in GA resolutions. | UN | فعلى سبيل المثال، نجح المكتب في زيادة الوعي بشأن الصلة بين السلام والتنمية في أفريقيا، وفي استقطاب المزيد من دعم المجتمع العالمي لنيباد، كما يتضح من العدد الكبير للغاية من التوصيات الواردة في التقرير الموحد للأمين العام لعام 2005 عن نيباد، الذي وجد الدعم من الدول الأعضاء في قرارات الجمعية العامة. |
(b) Increased awareness of the link between peace and development in Africa | UN | (ب) زيادة الوعي بالصلة القائمة بين السلام والتنمية في أفريقيا |
(b) Increased awareness of the link between peace and development in Africa | UN | (ب) زيادة الوعي بالصلة القائمة بين السلام والتنمية في أفريقيا |
In view of the interlinkages between peace and development in Africa, the Office will analyse and draw attention to the root causes of conflict in African countries, monitor early warning signals and advise on steps that need to be taken to mitigate conflicts in African countries. | UN | ونظرا لأوجه الترابط القائمة بين السلام والتنمية في أفريقيا، سيحلل البرنامج الفرعي الأسباب الجذرية للصراعات في البلدان الأفريقية، وسيلفت الانتباه إليها، وسيرصد إشارات الإنذار المبكر، وسيقدم المشورة بشأن الخطوات التي يلزم اتخاذها للتخفيف من حدة الصراعات فيها. |
(b) Increased awareness of the link between peace and development in Africa | UN | (ب) زيادة الوعي بالصلة القائمة بين السلام والتنمية في أفريقيا |
14. The interactions between peace and development in the context of open societies, consistent with their respective national identities, shall continue to progress in the region, through the effective mobilization of all pertinent institutions and key social actors, towards the fostering of a culture of peace. | UN | ١٤ - وينبغي أن يستمر في المنطقة تطور التفاعلات بين السلام والتنمية في سياق المجتمعات المفتوحة، بما يتمشى مع الهوية الوطنية لكل منها، وذلك من خلال التعبئة الفعالة لجميع المؤسسات والعناصر الفاعلة الاجتماعية ذات الصلة من أجل تعزيز ثقافة للسلام. |
9.7 In view of the interlinkages between peace and development in Africa, the subprogramme will analyse and draw attention to the root causes of conflict in African countries, monitor early warning signals and advise on steps which need to be taken to mitigate conflicts in African countries. | UN | 9-7 ونظرا لأوجه الترابط القائمة بين السلام والتنمية في أفريقيا، فإن البرنامج الفرعي سيحلل الأسباب الجذرية للصراعات في البلدان الأفريقية وسيلفت الانتباه إليها، وسيرصد إشارات الإنذار المبكر وسيقدم المشورة بشأن الخطوات التي يلزم اتخاذها للتخفيف من حدة الصراعات في البلدان الأفريقية. |
9.7 In view of the interlinkages between peace and development in Africa, the subprogramme will analyse and draw attention to the root causes of conflict in African countries, monitor early warning signals and advise on steps which need to be taken to mitigate conflicts in African countries. | UN | 9-7 ونظرا لأوجه الترابط القائمة بين السلام والتنمية في أفريقيا، فإن البرنامج الفرعي سيحلل الأسباب الجذرية للصراعات في البلدان الأفريقية وسيلفت الانتباه إليها، وسيرصد إشارات الإنذار المبكر وسيقدم المشورة بشأن الخطوات التي يلزم اتخاذها للتخفيف من حدة الصراعات في البلدان الأفريقية. |