"بين السودان وأوغندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • between the Sudan and Uganda
        
    • between Sudan and Uganda
        
    64. Communications concerning relations between the Sudan and Uganda UN رسالتان تتصلان بالعلاقات بين السودان وأوغندا
    Communication concerning relations between the Sudan and Uganda UN رسالة متعلقة بالعلاقات بين السودان وأوغندا
    5. The Commission welcomed the bilateral agreement between the Sudan and Uganda signed at Nairobi on 8 December 1999 by the Presidents of the two countries. UN 5- ورحبت اللجنة بالاتفاق الثنائي بين السودان وأوغندا الذي وقعه رئيسا البلدين في نيروبي في 8 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The restoration of diplomatic relations between Sudan and Uganda at the end of 2001 raised hopes of defusing flash points along their common border and saw the beginning of some return movements of Ugandan refugees from Sudan. UN وأما عودة العلاقات الدبلوماسية بين السودان وأوغندا في نهاية 2001 فقد بعثت الآمال في نزع فتيل الصراع في مناطق التوتر المشتعلة على طول الحدود المشتركة التي شهدت بداية تحركات عودة اللاجئين الأوغنديين من السودان.
    The restoration of diplomatic relations between Sudan and Uganda at the end of 2001 raised hopes of defusing flash points along their common border and saw the beginning of some return movements of Ugandan refugees from Sudan. UN وأما عودة العلاقات الدبلوماسية بين السودان وأوغندا في نهاية 2001 فقد بعثت الآمال في نزع فتيل الصراع في مناطق التوتر المشتعلة على طول الحدود المشتركة التي شهدت بداية تحركات عودة اللاجئين الأوغنديين من السودان.
    Communication concerning relations between the Sudan and Uganda UN 73 - رسالة متعلقة بالعلاقات بين السودان وأوغندا
    An additional 30,000 refugees initially left the designated settlements and were displaced within northern Uganda, including some who were encamped along the border between the Sudan and Uganda. UN وبصورة مبدئية ترك ٠٠٠ ٠٣ لاجئ آخر المستوطنات المعينة وشُردوا داخل شمالي أوغندا، بمن فيهم أولئك الذين كانوا في مخيمات على طول الحدود بين السودان وأوغندا.
    The Islamic Republic of Iran, for its part, is also keen for the Verification Team Agreement to be signed as this would appear to have resulted from its efforts to normalize relations between the Sudan and Uganda. UN كما تحرص جمهورية إيران اﻹسلامية، من جانبها، أيضا على توقيع اتفاق فريق المراقبة حيث أن هذا سيظهر أنه نجم عن الجهود التي بذلتها لتطبيع العلاقات بين السودان وأوغندا.
    Information obtained by the Commission from different sources indicates that he belongs to the border tribes between the Sudan and Uganda and that he was an officer in the Ugandan Army during the regime of ex-President Idi Amin. He came later to Juba and worked with the UNDP office. UN وتفيد المعلومات التي تحصلت عليها اللجنة من مصادر مختلفة بأن المذكور من أبناء القبائل الحدودية بين السودان وأوغندا وأنه كان ضابطا بالجيش اﻷوغندي في فترة حكم الرئيس اﻷسبق عيدي أمين، وبعد ذلك جاء إلى جوبا والتحق بالعمل في مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    9. Also welcomes the reestablishment of full diplomatic relations between the Sudan and Uganda and the reopening of resident embassies by the two countries in Khartoum and Kampala; UN 9- ترحب أيضاً بالعودة إلى إقامة العلاقات الدبلوماسية الكاملة بين السودان وأوغندا وقيام البلدين بإعادة فتح السفارتين الدائمتين في كل من الخرطوم وكمبالا؛
    9. Also welcomes the reestablishment of full diplomatic relations between the Sudan and Uganda and the reopening of resident embassies by the two countries in Khartoum and Kampala; UN 9- ترحب أيضاً بالعودة إلى إقامة العلاقات الدبلوماسية الكاملة بين السودان وأوغندا وقيام البلدين بإعادة فتح السفارتين الدائمتين في كل من الخرطوم وكمبالا؛
    Information obtained by the Commission from different sources indicates that he belongs to the border tribes between the Sudan and Uganda and that he was an officer in the Ugandan Army during the regime of ex-President Idi Amin. He came later to Juba and worked with the UNDP office. UN وتفيد المعلومات التي تحصلت عليها اللجنة من مصادر مختلفة بأن المذكور من أبناء القبائل الحدودية بين السودان وأوغندا وأنه كان ضابطا بالجيش اﻷوغندي في فترة حكم الرئيس اﻷسبق عيدي أمين، وبعد ذلك جاء إلى جوبا والتحق بالعمل في مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    I am pleased to inform members of the Khartoum agreement, signed between the Sudan and Uganda through the kind and much appreciated mediation of the Islamic Republic of Iran. This agreement was further strengthened by the conclusion in Tehran last week of an agreement on a verification mechanism for the implementation of the agreement, with the participation of Iran and Malawi. UN ويسعدني أن أنقل لجمعكم الكريم، اتفاق الخرطوم الـــذي أبرم بين السودان وأوغندا لتطبيع العلاقات بينهما بوساطة إيرانية كريمة نسجل تقديرنا لها وقد تم تعزيز هذا الاتفــــاق في اﻷسبوع الماضي بطهران بتوقيع الاتفاقية المشتملة على آلية تنفيذ ذاك الاتفاق بمشاركة كل من إيران وملاوي في التنفيذ.
    The meeting, chaired by Mr. Velayati, reviewed and reassessed the situation regarding the normalization of relations between the Sudan and Uganda since the last meeting held at Tehran from 3-4 November 1996 and focused, inter alia, on the establishment of the verification team as contained in the Khartoum Agreement of 9 September 1996 (S/1996/740). UN وقد رأس الاجتماع السيد ولاياتي، واستعرض وأعاد تقييم الحالة فيما يتعلق بتطبيع العلاقات بين السودان وأوغندا منذ آخر اجتماع عقد في طهران يومي ٣ و ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ وركز، في جملة أمور، على إنشاء فريق المراقبة على النحو الذي يرد في اتفاق الخرطوم المؤرخ ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ (S/1996/740).
    During the recent visit of the President of the Islamic Republic of Iran to Africa, our efforts to bring about reconciliation between Sudan and Uganda led to the signature of a memorandum of peace between the two neighbouring States and we hope that, with everyone's cooperation and understanding, a more lasting peace can be attained. UN وخلال الزيارة اﻷخيرة التي قام بها رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية إلى أفريقيا، أدت جهودنا من أجل تحقيق المصالحة بين السودان وأوغندا إلى التوقيع على مذكــرة سلام بين الدولتين المجاورتين ونأمل أن نتوصـــل إلى تحقيق سلام أكثر ديمومة بتعاون وتفاهم الجميع.
    Since the Nairobi Agreement, signed in December 1999 between the Governments of the Sudan and Uganda and facilitated by former President Jimmy Carter of the United States and by President Daniel arap Moi of Kenya, relations between Sudan and Uganda have continued to witness steady and satisfactory progress. UN ومنذ اتفاق نيروبي الذي جرى التوقيع عليه في كانون الأول/ديسمبر 1999 بين حكومتي السودان وأوغندا، بتيسير من رئيس الولايات المتحدة السابق جيمي كارتر، والرئيس دانيل آراب موي رئيس كينيا، استمرت العلاقات بين السودان وأوغندا في تقدم مطرد ومرضٍ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus