"بين الشركات عبر الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • between TNCs
        
    • between transnational corporations
        
    • between transnational companies
        
    • TNC-SME
        
    • among TNCs
        
    • between TNC
        
    • of transnational corporation
        
    • between the TNC
        
    • among transnational corporations
        
    The interface between TNCs and artisanal mining was a complex issue, as the two often competed in a given country. UN واعتُبرت العلاقة بين الشركات عبر الوطنية وصناعة التعدين الحرفي مسألة معقدة، فكلاهما كثيراً ما يتنافسان في بلد ما.
    There was a lack of linkages between TNCs and SMEs in Africa, despite the fact that there were plenty of opportunities. UN ورغم وفرة الفرص في أفريقيا فالروابط فيها بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم روابط ضعيفة.
    Governments were encouraged to seek linkages between TNCs and universities as one way in which to address skill deficiencies. UN وتم تشجيع الحكومات على السعي إلى ايجاد روابط بين الشركات عبر الوطنية والجامعات كسبيل لمعالجة أوجه النقص في المهارات.
    In this respect, the Global Compact initiated by the United Nations provides a framework for better interaction between transnational corporations and host countries. UN ويوفر الميثاق العالمي الذي قدمته الأمم المتحدة إطار عمل في هذا الصدد للتفاعل بشكل أفضل بين الشركات عبر الوطنية والبلدان المضيفة.
    It also highlights the potential problem areas in the relationship between transnational corporations and host country economies. UN وهو يبرز أيضا المجالات المحتملة للمشاكل في العلاقة بين الشركات عبر الوطنية وبين اقتصادات البلدان المضيفة.
    The report focuses on government and corporate programmes to promote mutually beneficial relationships between TNCs and SMEs, as well as on possible further work to be undertaken by the secretariat. UN ويركز التقرير على برامج الحكومات والشركات لتعزيز علاقات المنفعة المتبادلة بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وعلى الأنشطة الأخرى التي يمكن أن تضطلع بها الأمانة.
    Linkages between TNCs and SMEs would be important for quick rehabilitation. UN وتتسم الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بالأهمية في تحقيق إعادة التأهيل بشكل سريع.
    Do development implications differ between TNCs and national firms? UN :: هل تختلف الآثار الإنمائية بين الشركات عبر الوطنية والشركات الوطنية؟
    The intention was to expose the degree of communication between TNCs and the public. UN والغرض هو عرض درجة الاتصال بين الشركات عبر الوطنية والجمهور.
    Forward linkages, such as ties between TNCs and the distributors of their products, can also create jobs, although not to the same extent as backward linkages. UN والصلات اﻷمامية، من قبيل الصلات القائمة بين الشركات عبر الوطنية وموزعي منتجاتها، يمكن أيضا أن تؤدي إلى خلق فرص للعمل، وإن لم يكن ذلك بنفس مستوى الصلات الخلفية.
    Moreover, some experts argued that in order to gain the most from FDI and technology transfer, the government may need to ensure a level playing field between TNCs and local firms. UN وعلاوة على ذلك، ورأى بعض الخبراء أن الحكومة قد تحتاج إلى ضمان تكافؤ الفرص بين الشركات عبر الوطنية والشركات المحلية من أجل تحقيق أكبر المكاسب من الاستثمار الأجنبي المباشر ونقل التكنولوجيا.
    Governments could further help level the playing field between TNCs and local firms by pushing for lock-in contract terms and providing arbitration services. UN ويمكن للحكومات أن تساعد كذلك في تحقيق التكافؤ بين الشركات عبر الوطنية والشركات المحلية من خلال الضغط من اجل شروط تعاقدية تقييدية وتقديم خدمات التحكيم.
    Partnerships between TNCs and SMEs could take the form of mentoring arrangements whereby TNCs could transfer a number of skills and innovations. UN ويمكن أن تتخذ الشراكات بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم شكل ترتيبات توجيهية تسمح للشركات عبر الوطنية بنقل عدد من المهارات والابتكارات.
    Another expert noted that complex outsourcing arrangements exist between TNCs and firms in the electronics industry in Asia. UN وأشار خبير آخر إلى أنه توجد ترتيبات معقدة لإسناد النشاط إلى جهات خارجية بين الشركات عبر الوطنية والشركات العاملة في مجال صناعة الإلكترونيات في آسيا.
    The Special Rapporteur also urges a review of the current system of international investment agreements and the investor-State dispute settlement system with a view to creating a level playing field between transnational corporations and States. UN ويحث المقرر الخاص أيضا على إعادة النظر في النظام الحالي لاتفاقات الاستثمار الدولية وفي نظام تسوية المنازعات بين المستثمرين والدول بهدف تهيئة أجواء تضمن تكافؤ الفرص بين الشركات عبر الوطنية والدول.
    Trade is the oxygen of our economies, but cross-border trade between transnational corporations constitutes one third of world trade and almost 15 per cent of gross global product. UN فالتجارة هي أكسجين اقتصاداتنــا، بيــد أن التجــارة عبر الحدود بين الشركات عبر الوطنية تشكل ثلث التجارة العالمية، وحوالــي ١٥ في المائة من الناتج الاجمالي العالمي.
    11. Discussions also centred on the changing relations between transnational corporations and host countries. UN ١١ - وتركزت المناقشات أيضا على العلاقات المتغيرة بين الشركات عبر الوطنية والبلدان المضيفة.
    Delegates also discussed the need to facilitate effective partnerships between transnational corporations (TNCs) and national academic research centres and other effective support institutions. UN وناقش المندوبون أيضاً الحاجة إلى تيسير الشراكات الفعالة بين الشركات عبر الوطنية ومراكز البحث الأكاديمية الوطنية ومؤسسات الدعم الرئيسية الأخرى.
    One definition, favoured by some from Western industrialized countries, would make the definition broad enough to encompass all types of business enterprises. A second approach, favoured by the then Soviet Union and similar parties, would make a clear distinction between transnational companies and foreign investment companies. UN تعريف تحبّذه بعض البلدان الصناعية الغربية يعرف الشركات عبر الوطنية على نحو فضفاض يغطي جميع أنواع المؤسسات التجارية، وهناك نهج ثان يحبذه ما كان يعرف بالاتحاد السوفياتي سابقا وأطراف مماثلة، يدعو إلى التمييز تمييزاً واضحا بين الشركات عبر الوطنية والشركات الاستثمارية الأجنبية.
    TNC-SME Linkages for Development: Issues, Experiences, Best Practices. UN الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لمناقشة قضايا التنمية والتجارب وأفضل الممارسات.
    Institutional alignment, information sharing and cooperation among TNCs, local business, governments and other institutions, and provision of accessible services to local SMEs seeking to build relationships with large TNCs were essential when promoting business linkages. UN إن الاتساق المؤسساتي وتبادل المعلومات والتعاون فيما بين الشركات عبر الوطنية والشركات المحلية والحكومات وغيرها من المؤسسات، وتيسير إتاحة الخدمات للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الساعية إلى إقامة علاقات مع الشركات الوطنية الكبيرة، هي عوامل جوهرية من أجل تعزيز الروابط بين الشركات التجارية.
    Moreover, in examining whether acts or behaviour between TNC parents and affiliates, not having restrictive effects outside the related enterprises, are abusive or not, it would also be necessary, as provided for by the Set, to consider whether these are appropriate in the light of the relationship between the enterprises concerned. UN وبالاضافة الى ذلك، ولدى بحث ما اذا كانت اﻷفعال أو أنواع السلوك التي تمارس بين الشركات عبر الوطنية اﻷم والشركات المنتسبة اليها، والتي لا تتسبب في آثار تقييدية خارج المؤسسات ذات الصلة، تمثل تعديات أو لا، يلزم أيضا حسبما نصت عليه مجموعة القواعد والمبادئ بحث ما اذا كانت هذه اﻷفعال أو انواع السلوك مناسبة على ضوء العلاقة بين المؤسسات المعنية.
    The issue of transnational corporation (TNC)-SME linkages remained on the agenda of UNCTAD's work as well as the gender dimension of entrepreneurship development. UN وبين أن مسألة الروابط القائمة بين الشركات عبر الوطنية والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ما زالت مدرجة في جدول أعمال الأونكتاد، إضافة إلى البعد الجنساني لتطوير المشاريع.
    Ensuring universal access to certain infrastructure services may also be an important policy goal, requiring additional considerations of cost sharing between the TNC and host government. UN إن ضمان حصول الجميع على خدمات معينة في مجال البنية التحتية يمكن أن يشكل بدوره هدفاً هاماً من أهداف السياسة العامة، يتطلب اعتبارات إضافية تتعلق بتقاسم التكاليف بين الشركات عبر الوطنية والحكومة المضيفة.
    c. Behaviour patterns among transnational corporations and domestic conglomerates and their effects on competitiveness; UN )ج( أنماط السلوك فيما بين الشركات عبر الوطنية والشركات المحلية الكبرى، وأثرها على القدرة على المنافسة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus