"بين الصحة والبيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • between health and the environment
        
    • between health and environment
        
    • health and environmental
        
    • of health and environment
        
    • the Health and Environment
        
    The section devoted to health and the environment highlights the direct linkages between health and the environment. UN ويسلط الجزء المخصص للصحة والبيئة الضوء على الروابط المباشرة بين الصحة والبيئة.
    Welcoming the release of the third Africa Environment Outlook (AEO-3) report, which reveals important linkages between health and the environment in Africa, UN وإذ ترحب بإصدار التقرير الثالث لتوقعات البيئة في أفريقيا الذي يكشف عن الصلات الهامة بين الصحة والبيئة في أفريقيا،
    Welcoming the release of the third Africa Environment Outlook (AEO-3) report, which reveals important linkages between health and the environment in Africa, UN وإذ ترحب بإصدار التقرير الثالث لتوقعات البيئة في أفريقيا الذي يكشف عن الصلات الهامة بين الصحة والبيئة في أفريقيا،
    The process has led to better collaboration between the Ministries of health and environment and to a better understanding of the linkages between health and environment. UN وأفضت هذه العملية إلى تعاون أفضل بين وزارتي الصحة والبيئة، وفهم أفضل لأوجه الترابط بين الصحة والبيئة.
    A clear linkage between health and environment needs to be established. UN وينبغي أن يكون هناك ربط واضح بين الصحة والبيئة.
    The present report is submitted in response to General Assembly resolution 66/115 on the interlinkages between health and the environment and health and natural disasters. UN يقدَّم هذا التقرير استجابةً لقرار الجمعية العامة 66/115 بشأن أوجه الصلة بين الصحة والبيئة والصحة والكوارث الطبيعية.
    In 1992, the report of the World Health Organization (WHO) Commission on Health and the Environment provided the Earth Summit with an in-depth analysis of the links between health and the environment. UN إن تقرير اللجنة المعنية بالصحة والبيئة التابعة لمنظمة الصحة العالمية وفﱠر لمؤتمر قمة اﻷرض، في عام ١٩٩٢، تحليلا متعمقا عن الروابط بين الصحة والبيئة.
    It was noted that new strategies for preventing and controlling vector-borne diseases emphasized the integrated vector management approach, as it reinforced the links between health and the environment. UN ولوحظ أن الاستراتيجيات الجديدة للوقاية من الأمراض المنقولة بواسطة ناقلات الأمراض ومكافحتها تركـّز على نهج المكافحة المتكاملة لناقلات الأمراض، حيث إنه يقوّي الروابط بين الصحة والبيئة.
    It was noted that new strategies for preventing and controlling vector-borne diseases emphasized the integrated vector management approach, as it reinforced the linkages between health and the environment, optimizing benefits to both. UN وقد لوحظ أن الاستراتيجيات الجديدة للوقاية من الأمراض المنقولة بواسطة ناقلات الأمراض ومكافحتها تركّز على نهج المكافحة المتكاملة لناقلات الأمراض، حيث أنه يقوّي الروابط بين الصحة والبيئة ويعود بالفائدة المثلى عليهما.
    61. In the area of health and the environment, the implementation of the 2008 Libreville Declaration on Health and Environment has helped to identify gaps in knowledge on linkages between health and the environment. UN 61 - وفي مجال الصحة والبيئة، ساعد تنفيذ إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة لعام 2008، في تحديد الفجوات في المعارف المتعلقة بأوجه الارتباط بين الصحة والبيئة.
    The Secretary-General hereby transmits a report prepared by the Director-General of the World Health Organization on the interlinkages between health and the environment and health and natural disasters, pursuant to General Assembly resolution 66/115. UN يحيل الأمين العام طيّه تقريرا أعدته المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية بشأن أوجه الصلة بين الصحة والبيئة والصحة والكوارث الطبيعية، وفقا لقرار الجمعية العامة 66/115.
    1. The round table was opened by Mr. Ivan Eržen, President of the International Conference on Chemicals Management, who recalled that the focus of the session was on how to improve synergies between health and the environment to build on the good work that was already under way around the world. UN 1 - افتتح السيد إيفان إرزن، رئيس المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية المائدة المستديرة، وأشار إلى أن تركيز هذه الدورة ينصب على تحسين أوجه التآزر بين الصحة والبيئة بالاستفادة من العمل الجيد الجاري حالياً في جميع أنحاء العالم.
    Under the leadership of a core group of seven countries, the General Assembly adopted resolution 66/115, in which it highlighted the relevant interlinkages between health and the environment. UN واتخذت الجمعية العامة للأمم المتحدة، بقيادة مجموعة أساسية مكونة من سبعة بلدان()، القرار 66/115 الذي سلطت فيه الضوء على أوجه الصلة بين الصحة والبيئة.
    35. Experiences and efforts in promoting the sustainable management of chemicals indicate that overcoming the challenges involved in integrating the sound management of chemicals into development plans depends largely on a greater understanding of the linkages between health and the environment. UN 35 - وتوضح التجارب والجهود المضطلع بها في مجال النهوض بالإدارة المستدامة للمواد الكيميائية أن التغلّب على التحديات التي ينطوي عليها دمج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في خطط التنمية يعتمد بدرجة كبيرة على زيادة الفهم وزيادة الروابط بين الصحة والبيئة.
    1. The round table was opened by Mr. Ivan Eržen, President of the International Conference on Chemicals Management, who recalled that the focus of the session was on how to improve synergies between health and the environment to build on the good work that was already under way around the world. UN 1 - افتتح السيد إيفان إرزن، رئيس المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية المائدة المستديرة، وأشار إلى أن تركيز هذه الدورة ينصب على تحسين أوجه التآزر بين الصحة والبيئة بالاستفادة من العمل الجيد الجاري حالياً في جميع أنحاء العالم.
    AEO-3 draws on the latest data available on air quality, biodiversity, chemicals and waste, climate change, freshwater and sanitation and land, while emphasizing the need to update existing data on linkages between health and the environment in Africa. UN ويستند التقرير الثالث من سلسلة تقارير التوقعات البيئية في أفريقيا إلى أحدث البيانات المتاحة عن نوعية الهواء، والتنوع البيولوجي، والملوثات الكيميائية، والنفايات، وتغير المناخ، والمياه العذبة، والصرف الصحي والأراضي، مع التركيز على الحاجة إلى استكمال البيانات القائمة عن الصلات بين الصحة والبيئة في أفريقيا.
    From the beginning of the Rio process in 1992, the complex interaction between health and environment was recognized. UN تم الاعتراف منذ بدء عملية ريو في عام 1992 بالتفاعل المعقد بين الصحة والبيئة.
    Participants called upon the World Health Organization and UNEP to support, together with other partners and donors, the implementation of the Libreville Declaration, and to increase their efforts in advocacy, in resource mobilization and in obtaining new and additional investments to strengthen the strategic alliance between health and environment. UN 49 - ودعا المشاركون منظمة الصحة العالمية واليونيب إلى الاشتراك في توفير الدعم بمشاركة الشركاء والمانحين الآخرين، لتنفيذ إعلان ليبرفيل، وزيادة جهودهما في الدعوة وتعبئة الموارد وفي الحصول على استثمارات جديدة وإضافية لتعزيز التحالف الاستراتيجي بين الصحة والبيئة.
    1. Notes with appreciation the note by the Secretary-General transmitting the report of the Director General of the World Health Organization and the recommendations contained in the report on improving coordination, coherence, and effectiveness of governance for global health and addressing the interlinkages between health and environment and health and natural disasters; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بمذكرة الأمين العام() التي يحيل بها تقرير المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية وبما جاء فيه من توصيات عن زيادة تنسيق الحوكمة واتساقها وفعاليتها من أجل النهوض بالصحة العالمية والتصدي للصلة بين الصحة والبيئة وبين الصحة والكوارث الطبيعية؛
    18. Reiterates the importance of launching international capacity-building initiatives that assess health and environmental linkages and use the knowledge gained to create more effective national and regional policy responses to environmental threats to human health; UN 18 - تكرر تأكيد أهمية وضع مبادرات دولية لبناء القدرات تقيم أوجه الصلة بين الصحة والبيئة وتستثمر المعارف المكتسبة لاتخاذ إجراءات وطنية وإقليمية أكثر فعالية في مجال السياسات العامة لمواجهة الأخطار البيئية التي تهدد صحة البشر؛
    46. Health and the environment. the Health and Environment linkage is another example of applying a health lens to foreign policy development. UN 46 - الصحة والبيئة - تقدم الصلة القائمة بين الصحة والبيئة مثالا آخرا على تطبيق منظور صحي على وضع السياسة الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus