(d) Systematically collecting data on violence against women and girls, disaggregated by age and the relationship between the victim and the perpetrator. | UN | (د) العمل بانتظام على جمع بيانات عن العنف ضد النساء والفتيات، تكون مصنفة حسب عُمْر الضحية والعلاقة بين الضحية والجاني. |
Under Section 25 of the Sex Discrimination Act, the SDD is, first and foremost, legally bound to bring about mediation between the victim and the perpetrator. | UN | وبموجب المادة 25 من قانون التمييز على أساس الجنس، فإن شعبة مكافحة التمييز على أساس الجنس ملزمة قانوناً بالقيام بوساطة بين الضحية والجاني قبل كل شيء. |
Unlike violent crimes, however, intimacy remains a bond between victim and perpetrator and often there continues to be contact between the victim and perpetrator. | UN | ومع ذلك، وعلى خلاف الجرائم العنيفة، تظل الخصوصية رابطة قائمة بين الضحية والجاني وكثيرا ما يستمر الاتصال بين هذا وتلك. |
It's like the line between victim and perpetrator keeps getting blurred. | Open Subtitles | إنه مثل الخط بين الضحية والجاني يزداد ضبابية. |
With respect to alternatives to incarceration, Lithuania and Slovenia in particular outlined specific mechanisms, including mediation between victim and offender and community service orders. | UN | وفيما يتعلق ببدائل السجن أوضحت سلوفينيا وليتوانيا بشكل خاص آليات معينة من بينها الوساطة بين الضحية والجاني وأوامر بتنفيذ خدمات مجتمعية. |
At the present point of time it is not possible for victims statistics to include information about the scene of the crime and the relation between the victim and the offender. | UN | وبالإمكان حاليا أن تتضمن الإحصاءات المتعلقة بالضحايا معلومات عن مشهد الجريمة والعلاقة بين الضحية والجاني. |
Specific provision is made in many cases for circumstances in which the victim is the spouse of the perpetrator, and the close relationship between the victim and the perpetrator can be considered an aggravating circumstance. | UN | ويرد حكم محدد في حالات كثيرة للظروف التي تكون فيها الضحية زوج الجاني، ويمكن اعتبار العلاقة الوثيقة بين الضحية والجاني ظروفا مشددة للعقوبة. |
Rape and other forms of sexual and gender-based violence are dealt with by clans as a civil dispute, not involving the victim, and are often solved by either the payment of blood money or forced marriage between the victim and the perpetrator. | UN | وتقوم العشائر بالتعامل مع قضايا الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي والجنساني باعتبارها نزاعات مدنية، وبدون إشراك الضحايا، وكثيراً ما يتم حلّها سواء بدفع دية أو بفرض الزواج بين الضحية والجاني. |
(e) To collect statistical data on domestic and sexual violence disaggregated by sex, age, nationality and relationship between the victim and the perpetrator. | UN | (هـ) جمع بيانات إحصائية عن العنف المنزلي والجنسي مصنفة حسب نوع الجنس والسن والجنسية والعلاقة بين الضحية والجاني. |
Please provide information on the incidence of gender-based violence at the national level, including sexual and domestic violence, the relationship between the victim and the perpetrator, and the number of prosecutions and convictions of perpetrators and sanctions imposed on them, as well as on remedies, including compensation, provided for victims. | UN | يرجى تقديم معلومات عن عدد حالات العنف الجنساني، على المستوى الوطني، بما في ذلك العنف الجنسي والعنف المنزلي، والعلاقة بين الضحية والجاني والحالات التي تمت فيها مقاضاة وإدانة الجناة والجزاءات المفروضة عليهم، وكذلك سبل الانتصاف بما في ذلك التعويض المقدم إلى الضحايا. |
The Special Rapporteur was informed, for example, that the working group had recently submitted to Parliament a proposal recommending that any family relationship between the victim and the perpetrator should constitute an aggravating circumstance in a criminal case; it had been approved by Parliament (Law No. 87). | UN | فقد أُبلغت المقررة الخاصة، على سبيل المثال، بأن الفريق العامل قدم مؤخراً إلى البرلمان اقتراحا يوصي فيه بأن تعتبر أية صلة أسرية بين الضحية والجاني ظرفا مشددا في القضايا الجنائية؛ وقد وافق البرلمان على هذا الاقتراح (القانون رقم 87). |
In addition to overall rates for broad crime types, there is growing recognition of the need to obtain more detailed data on offence characteristics, such as the involvement of organized criminal groups and the relationship between victim and perpetrator. | UN | وإضافة إلى المعدلات الإجمالية للأنواع الكبرى من الجريمة، ثمة اعتراف متزايد بالحاجة إلى الحصول على بيانات مفصلة عن خصائص الجرائم، مثل تورّط المجموعات الإجرامية والعلاقة بين الضحية والجاني. |
(e) Collect statistical data on domestic and sexual violence disaggregated by sex, age, nationality and relationship between victim and perpetrator. | UN | (هـ) جمع بيانات إحصائية عن العنف المنزلي والجنسي مصنفة حسب نوع الجنس والسن والجنسية والعلاقة بين الضحية والجاني. |
Please also indicate measures in place or envisaged to establish systematic and regular collection and analysis of data and information on all forms of violence against women, including domestic violence and sexual harassment, disaggregated by gender, type of violence and relationship between victim and perpetrator. | UN | يرجي أيضا بيان ما يوجد من تدابير، أو ما يعتزم اتخاذه من تدابير، لوضع نظام منهجي ومنتظم لجمع وتحليل البيانات والمعلومات، فيما يتعلق بجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي والتحرش الجنسي، بحسب نوع الجنس، ونوع العنف، والعلاقة بين الضحية والجاني. |
Please also indicate measures in place or envisaged to establish systematic and regular collection and analysis of data and information on all forms of violence against women, including domestic violence and sexual harassment, disaggregated by sex, type of violence and relationship between victim and perpetrator. | UN | يرجى أيضا بيان ما يوجد من تدابير، أو ما يعتزم اتخاذه من تدابير، لوضع نظام منهجي ومنتظم لجمع البيانات والمعلومات، وتحليلها، فيما يتعلق بجميع أشكال العنف المرتكبة ضد النساء، بما في ذلك العنف الأسري والتحرش الجنسي، وبيانات مفصلة بحسب نوع الجنس، ونوع الممارسة العنيفة، والعلاقة بين الضحية والجاني. |
(g) Collect statistical data on domestic and sexual violence disaggregated by sex, age and relationship between the victim and perpetrator. | UN | (ز) جمع بيانات إحصائية عن العنف المنزلي والجنسي مصنفة حسب نوع الجنس والسن والعلاقة بين الضحية والجاني. |
(e) Collect statistical data on domestic and sexual violence disaggregated by sex, age, nationality and relationship between the victim and perpetrator. | UN | (ه( جمع بيانات إحصائية عن العنف المنزلي والجنسي مصنفة حسب نوع الجنس والسن والجنسية والعلاقة بين الضحية والجاني. |
81. New Zealand Police is working with Statistics New Zealand to develop a new set of official statistics on victims of crime, which will include the relationship between victim and offender. | UN | 81- تعمل شرطة نيوزيلندا مع وحدة إحصائيات نيوزيلندا على تطوير مجموعة جديدة من الإحصائيات الرسمية تتعلق بضحايا الجريمة وتتناول العلاقة بين الضحية والجاني. |
Norway instituted a new mechanism called " konfliktråd " , which provided a form of arbitration between the victim and the offender. | UN | ووضعت النرويج آلية جديدة لتسوية المنازعات أطلقت عليها اسم " konfliktråd " ، توفر شكلا من التحكيم بين الضحية والجاني. |
In the area of juvenile justice, Montenegro had been recognized as a leader in the region for its use of victim-offender mediation for juveniles. | UN | وفي مجال قضاء الأحداث، حظي الجبل الأسود بالاعتراف بأنه بلد رائد في المنطقة في مجال الوساطة بين الضحية والجاني بالنسبة للأحداث. |
In accord with guidelines issued by the Statistical Commission, the indicators should measure the prevalence, severity and frequency of physical, sexual and psychological violence against women and girls by age and relationship of victim to perpetrator, including intimate partner violence, child sexual abuse and spousal homicide. | UN | وطبقاً للمبادئ التوجيهية الصادرة عن اللجنة الإحصائية ينبغي للمؤشرات أن تقيس العنف الموجّه ضد المرأة والفتاة من حيث تفشّيه وقسوته وتواتره من النواحي الجسمية والجنسية والنفسية، على أن يتم هذا القياس حسب العمر والعلاقة القائمة بين الضحية والجاني بما في ذلك عنف الشركاء الحميمين، فضلاً عن الإيذاء الجنسي للأطفال وحالات القتل الزوجي. |