"بين الفريق العامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • between the Working Group
        
    • of the Working Group
        
    • between Working Group
        
    • by the Working Group
        
    • between the Intergovernmental Working Group
        
    • the working group and
        
    Closer collaboration between the Working Group and financial institutions on specific projects would also be highly beneficial. UN كما أن توثيق التعاون بين الفريق العامل والمؤسسات المالية في مشاريع محددة من شأنه أن يكون مفيداً إلى حد كبير.
    II. Cooperation between the Working Group and the Secretariat UN ثانيا - التعاون بين الفريق العامل والأمانة العامة
    Cooperation between the Working Group on Minorities and the independent expert on minority issues UN التعاون بين الفريق العامل المعني بالأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Others called for full cooperation between the Working Group and the new Human Rights Council. UN ودعا آخرون إلى تعاون كامل بين الفريق العامل ومجلس حقوق الإنسان الجديد.
    Three joint meetings of the Working Group and a Council of Experts set up under the Committee on Women's, Family and Youth Affairs took place. UN وعقدت ثلاث اجتماعات مشتركة بين الفريق العامل ومجلس خبراء منشأ في إطار اللجنة المعنية بشؤون الأسرة والمرأة والطفل.
    The United Kingdom expressed concern over the duplication of work between the Working Group and the Permanent Forum. UN وأعربت المملكة المتحدة عن قلقها إزاء ازدواجية العمل بين الفريق العامل والمنتدى الدائم.
    Welcoming the close cooperation between the Working Group and the Permanent Forum and the Special Rapporteur, UN وإذ ترحب بالتعاون الوثيق بين الفريق العامل والمحفل الدائم والمقرر الخاص،
    :: There should be regular exchanges of early warning information between the Working Group and OAU. UN :: ينبغي إجراء تبادل دوري لمعلومات الإنذار المبكر بين الفريق العامل ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    Interaction between the Working Group and the Office of the African Union in New York; UN والتفاعل بين الفريق العامل ومكتب الاتحاد الأفريقي في نيويورك؛
    Working paper on ways and means of developing cooperation between the Working Group and the Permanent Forum on Indigenous Issues UN ورقة عمل بشأن سبل ووسائل تطوير التعاون بين الفريق العامل والمحفل الدائم المعني
    22. Collaboration between the Working Group and the Permanent Forum can help both mandates to achieve their respective goals. UN 22- قد يساعد التعاون بين الفريق العامل والمحفل الدائم هاتين الهيئتين على تحقيق الأهداف الخاصة بكل منهما.
    Absolute confidentiality will be guaranteed during the interviews between the Working Group and people of African descent. UN وينبغي ضمان السرية التامة خلال المقابلات بين الفريق العامل والسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    It was noted that there was wide scope for cooperation between the Working Group and the Court. UN وأشير إلى وجود مجال واسع للتعاون بين الفريق العامل والمحكمة.
    They are the product of collaboration between the Working Group, child protection practitioners, academics and policymakers. UN وهي تمثل ثمرة التعاون بين الفريق العامل وممارسي حماية الطفل والأوساط الأكاديمية والجهات صانعة القرار.
    The general comment is the fruit of close collaboration between the Working Group and the Special Representative. UN والتعليق العام هو ثمرة التعاون الوثيق بين الفريق العامل والممثلة الخاصة.
    Problems persisted as to the relationship between the Working Group and the Drafting Committee. UN فلا تزال هناك مشاكل فيما يتعلق بالعلاقة بين الفريق العامل ولجنة الصياغة.
    IV. COOPERATION between the Working Group AND THE TREATY MONITORING BODIES UN رابعا- التعاون بين الفريق العامل والهيئات المكلفة برصد تنفيذ المعاهدات
    4. Cooperation between the Working Group and the treaty monitoring bodies UN ٤- التعاون بين الفريق العامل والهيئات المكلفة برصد تنفيذ المعاهدات
    The Secretariat has made a start on establishing coordination between the Working Group and the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression; UN وبدأ التنسيق، على مستوى اﻷمانة، بين الفريق العامل والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير؛
    The request to have regular consultations of the Working Group with troop-contributing countries, police-contributing countries and other stakeholders was reiterated. UN وأعيد طلب عقد مشاورات منتظمة بين الفريق العامل والبلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    176. The Commission also noted the collaboration between Working Group V and Working Group VI (Security Interests) on the treatment of secured creditors and security interests in insolvency and stressed the need to continue that collaboration in completing the draft legislative guide. UN 176- نوّهت اللجنة أيضا بالتعاون بين الفريق العامل الخامس والفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) بشأن كيفية معاملة الدائنين المضمونين والمصالح الضمانية في حالات الاعسار، وشددت على ضرورة مواصلة ذلك التعاون من أجل اتمام صوغ مشروع الدليل التشريعي.
    The courts made the Decree—Law applicable to the offence of treason, which is contrary to its provisions, as stated by the Working Group in its Opinion No. 13/1995. UN ولقد جعلت المحاكم هذا القانون بمرسوم سارياً على جرائم الخيانة، وهو أمر يخالف أحكامه كما بين الفريق العامل في رأيه رقم 13/1995.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus