The first has been the development of global optimization algorithms for an interplanetary trajectory. | UN | ويتمثل الخط الأول في وضع خوارزميات تحسين شامل للمسارات ما بين الكواكب. |
The first has been the development of global optimization algorithms for interplanetary trajectory. | UN | ويتمثل الخط الأول في وضع خوارزميات تحسين شامل للمسارات ما بين الكواكب. |
Detection of interplanetary coronal mass ejections | UN | كشف اللفظ الكتلي الإكليلي في ما بين الكواكب |
(ii) inclination (deg): interplanetary trajectory into a polar flyby over the sun | UN | ' ٢ ' الميل بالدرجات: مسار بين الكواكب داخل المنطقة القطبية فوق الشمس |
The important thing is, we're making progress towards a united front, an interplanetary alliance that could see us gain entry into the League of Autonomous Worlds. | Open Subtitles | الشيء المهم هو أننا نحرز تقدما نحو جبهة موحدة، وهو تحالف بين الكواكب يمكن أن نرى لنا دخول |
And so a simple man entered the complicated world of interplanetary drug smuggling. | Open Subtitles | و حتى رجل بسيط ادخل تعقيدا عالم تهريب المخدرات بين الكواكب |
Does life on Earth carry any traces of interplanetary voyages made in the distant past? | Open Subtitles | هل الحياة على الأرض تحمل أي آثار، عن رحلات بين الكواكب في الماضي السحيق؟ |
The Rannian Science Command is xenophobic, in general... which is why my research into interplanetary Zeta-Beam travel... is being conducted quietly. | Open Subtitles | القياداة العلمية فى ران يكرهو الغرباء عامة ولهذا بحثى عن الانتقال بأشعة زيتا بين الكواكب تسير ببطء وسرية |
This was Russia's interplanetary greeting card. | Open Subtitles | وكان هذا بطاقات المعايدة بين الكواكب روسيا. |
The Plumbers are a secret interplanetary security force, saving the world so we don't have to. | Open Subtitles | السباكون هم قوة سرية أمنية تعمل بين الكواكب, تنقذ العالم لكي نحن لا نفعل هذا صحيح, بالطبع |
But one of the challenges you have... on interplanetary travel... | Open Subtitles | لكن أحد التحديات لديك التنقل بين الكواكب |
Scientists have found one Martian rock that dates back to those days of interplanetary violence. | Open Subtitles | وجد العلماء صخرة مريخية التي يعود تاريخها إلى تلك الأيام من العنف الحاصل بين الكواكب |
From our study of the temple we were able to deduce the Stargate was an interplanetary transportation device. | Open Subtitles | من خلال دراستنا للمعبد إستطعنا أن نستنتج أن ستارجيت هي وسيلة للتنقل بين الكواكب |
You know, looking to back up your recordings of interplanetary noise. | Open Subtitles | تعلمون ، من يقوموا بقياس الضوضاء بين الكواكب |
This will just be my first interplanetary one. | Open Subtitles | هذه ستكون فقط المرة الأولى لي بين الكواكب |
The early history of our universe was a bloody mosaic of interplanetary war. | Open Subtitles | التاريخ القديم لجنسنا البشرى كان حرب دامية بين الكواكب و بعضها البعض |
I need either a good rabbi analyst or interplanetary genius. | Open Subtitles | أحتاج إما لمحلل حاخام ممتاز أو عبقري يسافر بين الكواكب |
Before we risk an interplanetary incident, I'd like to try the diplomatic route first. | Open Subtitles | قبل أن نخاطر بحادثة بين الكواكب أودّ أن أحاول الطريق الدبلوماسي أولا |
Apparently, he was beamed up to the mother ship for a little interplanetary chitchat. | Open Subtitles | من الواضح كما يقول انه صعد بواسطة الشعاع الى السفينة الأم من اجل دردشة صغيرة بين الكواكب |
This planet has been declared unfit for human habitation placed under class-one quarantine by the lnterplanetary Authority. | Open Subtitles | هذا الكوكب أعلن غير صالح للاستيطان البشري" "وقد وضعته سلطة بين الكواكب تحت الحجر الصحي من الدرجة الأولى" |
But since then, the Kroloteans have posted planetary watch alerts... for every criminal in the League. | Open Subtitles | لكن منذ هذا الوقت، قام الكرولوتيانز بوضع انذارات مراقبة بين الكواكب . لكل مجرم فى الفريق الكرولوتينين |