"بين اللجنة التنفيذية" - Traduction Arabe en Anglais

    • between the Executive Committee
        
    • between the TEC
        
    • of the Executive Committee
        
    • of the TEC
        
    • between the Executive Committees
        
    Adequacy and effectiveness of interaction between the Executive Committee of the Multilateral Fund and the Meeting of the Parties and related subsidiary bodies; UN ' 2` كفاية وفعالية التفاعل بين اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف واجتماع الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛
    Adequacy and effectiveness of interaction between the Executive Committee of the Multilateral Fund and the Meeting of the Parties and related subsidiary bodies; UN ' 2` كفاية وفعالية التفاعل بين اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف واجتماع الأطراف والهيئات الفرعية ذات الصلة؛
    Interaction between the Executive Committee and the Implementation Committee UN العلاقة المتبادلة بين اللجنة التنفيذية ولجنة التنفيذ
    This effective collaboration demonstrates strong interlinkages between the TEC and the CTCN, and brings coherence and synergy to their work, as envisaged by Parties at COP 16. UN ويدل هذا التعاون الفعال على الروابط المتينة بين اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة، ويضفي طابع الاتساق والتآزر على أعمالهما، على النحو الذي توخته الأطراف في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    Efforts to enhance linkages were endorsed by a joint meeting of the Executive Committee on Humanitarian Affairs, the United Nations Development Group and the Executive Committee on Peace and Security in late 1998. UN وجرى إقرار الجهود الرامية إلى تحسين الصلات بواسطة اجتماع مشترك بين اللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية ومجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية واللجنة التنفيذية المعنية بالسلم واﻷمن، في أواخر عام ٨٩٩١.
    (i) Joint chapter of the TEC and the CTCN; UN فصل مشترك بين اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة؛
    Decision XIV/377. Interaction between the Executive Committee and the Implementation Committee UN مشروع المقرر 14/37: العلاقة المتبادلة بين اللجنة التنفيذية ولجنة التنفيذ
    Thirdly, strong coordination between the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee is crucial. UN ثالثا، إن التنسيق القوي بين اللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات أمر حاسم.
    We firmly support the unity, territorial integrity and sovereignty of Lebanon, and we do also appreciate the brotherly relationship that exists between the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization and the Palestinian leadership on the one hand and the Lebanese Government on the other hand. UN إننا نؤيد بقوة وحدة لبنان وسلامة أراضيه واستقلاله، كما أننا نقدر العلاقة اﻷخوية القائمة بين اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية والقيادة الفلسطينية من جهة، والحكومة اللبنانية من جهة أخرى.
    In addition, the programme ensures stronger linkages between the Executive Committee and the United Nations Development Group, other executive committees and various other partners. UN وبالإضافة إلى ذلك، يكفل البرنامج توطيد الصلات القائمة بين اللجنة التنفيذية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجان التنفيذية الأخرى ومختلف الشركاء الآخرين.
    Moreover, it will service meetings, report to the Commission and its Executive Committee, and ensure an interface between the Executive Committee and the bureaux of the sectoral committees. UN وستقدم أيضا خدمة الاجتماعات، وسترفع تقاريرها إلى اللجنة ولجنتها التنفيذية، وستضمن التفاعل بين اللجنة التنفيذية ومكاتب اللجان القطاعية.
    Finally, the inclusion of the post of Secretary in the Executive Committee on Peace and Security allows for a consolidation of interdepartmental coordination tasks and a better link between the Executive Committee and the Policy Committee. UN وأخيرا، يتيح دمج وظيفة أمين اللجنة التنفيذية للسلام والأمن في الشعبة توحيد مهام التنسيق بين الإدارات وتحسين الصلة بين اللجنة التنفيذية ولجنة السياسات.
    Closer interaction between the Executive Committee on Economic and Social Affairs and the United Nations Development Group would be very useful in this respect. UN وسيكون لتوثيق التعامل بين اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية جدوى كبيرة في هذا المجال.
    1. The Committee requests that the coordination mechanism between the Executive Committee and the Joint Planning Group and the effectiveness of these two bodies be clarified in the next report. UN 1 - طلبت اللجنة توضيح مسألة آلية التنسيق بين اللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك، ومسألة فعالية هاتين الهيئتين، في التقرير التالي.
    1. The Committee requests that the coordination mechanism between the Executive Committee and the Joint Planning Group and the effectiveness of these two bodies be clarified in the next report. UN 1 - طلبت اللجنة توضيح مسألة آلية التنسيق بين اللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك، ومسألة فعالية هاتين الهيئتين، في التقرير التالي.
    1. The Committee requests that the coordination mechanism between the Executive Committee and the Joint Planning Group and the effectiveness of these two bodies be clarified in the next report. UN 1 - طلبت اللجنة توضيح مسألة آلية التنسيق بين اللجنة التنفيذية وفريق التخطيط المشترك، ومسألة فعالية هاتين الهيئتين، في التقرير التالي.
    The preparatory segment decided to forward the draft decision on the interaction between the Executive Committee and the Implementation Committee, as amended from the floor, to the high-level segment for approval. UN 165- قرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر المتعلق بالعلاقة المتبادلة بين اللجنة التنفيذية ولجنة التنفيذ، بصورته المعدلة من الاجتماع، إلى الجزء رفيع المستوى للموافقة عليه.
    10. Jointly, the TEC and the CTCN have worked closely and productively, both formally through their respective modalities and procedures, and informally through the collective efforts of the two dedicated secretariats, as well as through a range of interactions between the TEC and the Advisory Board. UN 10- وقد اشترك كل من اللجنة التنفيذية والمركز والشبكة في العمل على نحو وثيق ومنتج، إما على صعيد رسمي من خلال طرائق وإجراءات كل منهما، أو على صعيد غير رسمي من خلال الجهود الجماعية التي بذلتها الأمانتان المخصصتان، وكذلك عبر مجموعة من التفاعلات بين اللجنة التنفيذية والمجلس الاستشاري.
    (a) The importance of linkages between the TEC and the CTCN, including through the cross participation of the Director of the CTC and the Chair of the TEC in the meetings of the respective bodies; UN (أ) أهمية الروابط بين اللجنة التنفيذية ومركز وشبكة تكنولوجيا المناخ، بما في ذلك من خلال المشاركة المتبادلة لمدير مركز تكنولوجيا المناخ ورئيس اللجنة التنفيذية المشاركة في اجتماعات الهيئات المعنية؛
    The Ministers issued their statement after a joint meeting of the Executive Committee of the PLO and the Palestinian Authority at which policy guidelines outlined by Prime Minister Benjamin Netanyahu were discussed. UN وأصدر الوزراء بيانهم هذا إثر اجتماع مشترك بين اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية نوقشت فيه المبادئ التوجيهية للسياسة التي بينها رئيس الوزراء بينامين نيتنياهو.
    Elaborate procedures for preparing a joint annual report of the TEC and the CTC UN وضع إجراءات لإعداد تقرير سنوي مشترك بين اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا ومركز تكنولوجيا المناخ
    While there is no formal mechanism for coordination between the Executive Committees on Peace and Security and Humanitarian Affairs, their secretariats noted that there was sufficient information-sharing and coordination as a result of their common membership. UN ولئن انعدمت آلية رسمية للتنسيق بين اللجنة التنفيذية للسلام والأمن واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، فإن أمانتيهما أشارتا إلى وجود قدر كاف من تبادل المعلومات والتنسيق نتيجة لعضويتهما المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus