The Department should continue striving to ensure a better balance among the six official languages of the United Nations. | UN | وينبغي للإدارة أن تواصل السعي لكفالة توازن أفضل بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
There was consequently a need for equality among the six official languages in all information matters. | UN | ولهذا فإنه يلزم تحقيق المساواة فيما بين اللغات الرسمية الست في كافة المواد الإعلامية. |
They expressed particular concern with regard to the lack of parity on the web site among the six official languages of the Organization. | UN | وأبدوا قلقا خاصا إزاء عدم المساواة على الشبكة بين اللغات الرسمية الست للمنظمة. |
Multilingualism in the United Nations requires equality among the six official languages. | UN | إن تعدد اللغات في الأمم المتحدة يقتضي المساواة بين اللغات الرسمية الست. |
His delegation attached particular importance to equivalence between the six official languages. | UN | واختتم مشددا على الأهمية الخاصة التي يوليها وفده للمساواة بين اللغات الرسمية الست. |
This resolution emphasized the paramount importance of the equality of the six official languages of the United Nations. | UN | ويؤكد هذا القرار على الأهمية البالغة للمساواة بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
There remained a need to ensure parity among the six official languages of the United Nations and in their use on the United Nations web site. | UN | فلا تزال هناك حاجة إلى تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية. |
He reiterated the importance of achieving parity among the six official languages on the United Nations website. | UN | وأكَّد من جديد أهمية تحقيق المساواة فيما بين اللغات الرسمية الست على موقع الويب الخاص بالأمم المتحدة. |
He was confident that the Department would give due attention to the question of parity among the six official languages of the United Nations. | UN | وأنه على ثقة من أن الإدارة ستولي الاهتمام الواجب لمسألة المساواة بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
The promotion of parity among the six official languages of the United Nations is essential to ensure genuine multilingualism in the Organization. | UN | وتعزيز التكافؤ بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة أمر أساسي لضمان تعدد اللغات الحقيقي في المنظمة. |
Reaffirming the need to achieve full parity among the six official languages on the United Nations web site, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى تحقيق التكافؤ الكامل بين اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، |
Reaffirming the need to achieve full parity among the six official languages on the United Nations web site, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى تحقيق التكافؤ الكامل بين اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، |
The General Assembly and the Committee on Information have recognized this, as well as the fact that parity among the six official languages on the web sites is an important consideration. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة ولجنة الإعلام بذلك، وبأن التكافؤ بين اللغات الرسمية الست على الإنترنت يمثل أمراً هاماً. |
Reaffirming the need to achieve full parity among the six official languages on the United Nations web site, | UN | وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى تحقيق التكافؤ الكامل بين اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، |
Another speaker underlined the need for parity among the six official languages of the United Nations. | UN | وأكد متكلم آخر على ضرورة تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |
Thus, while resources for implementing linguistic parity remained scarce, they would at least be allocated equitably among the six official languages. | UN | ومن ثم، ففيما لا تزال الموارد المتاحة لتنفيذ تكافؤ اللغات شحيحة، إلاّ أنها ستخصّص على الأقل بصورة منصفة فيما بين اللغات الرسمية الست. |
64. The General Assembly had clearly stated that there should be an equitable distribution of existing resources in the interests of achieving multilingualism and ensuring parity among the six official languages. | UN | 64 - واستمر قائلا إن الجمعية العامة أعلنت بوضوح أنه يجب أن يكون هناك توزيع منصف للموارد الحالية لصالح تحقيق تعدد اللغات وضمان المساواة بين اللغات الرسمية الست. |
He regretted that step backwards, which went against all efforts to ensure multilingualism and promote parity among the six official languages. | UN | وأعرب عن الأسف إزاء هذه الخطوة المتخذة إلى الخلف لأنها جاءت متعارضة مع جميع الجهود الرامية إلى كفالة تعدّد اللغات وتعزيز التكافؤ فيما بين اللغات الرسمية الست. |
Multilingualism was fundamental to the very existence of the United Nations and it was essential that there should be parity among the six official languages. | UN | وأضاف قائلا إن تعددية اللغات لها أهميتها الأساسية في وجود الأمم المتحدة ذاته، ومن الضروري ضمان التكافؤ بين اللغات الرسمية الست. |
His delegation supported the efforts to enrich the content of the United Nations web site but reiterated the need to build progressively a multilingual site to achieve parity between the six official languages. | UN | وأعرب عن تأييد أوكرانيا للعمل المضطلع به لتحسين محتوى موقع الأمم المتحدة على شبكة الويب، ولكنه ذكّر بأنه ينبغي أن يجري بصورة تدريجية إعداد موقع متعدد اللغات وصولا إلى التكافؤ بين اللغات الرسمية الست. |
This resolution emphasized the paramount importance of the equality of the six official languages of the United Nations. | UN | ويؤكد هذا القرار على الأهمية البالغة للمساواة بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة. |