The Department of Public Information should therefore make every effort to ensure parity among the official languages of the Organization. | UN | ومن ثم ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تبذل قصاراها لكفالة المساواة بين اللغات الرسمية للمنظمة. |
10. While welcoming the Department's efforts to improve the United Nations website, his delegation stressed that greater effort was required to achieve, without delay, parity among the official languages of the Organization. | UN | 10 - وأردف قائلا إنه في حين يرحب وفد بلده بالجهود التي تبذلها الإدارة لتعزيز موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، فإنه يؤكد على ضرورة تكثيف الجهود للإسراع بتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية للمنظمة. |
62. The Department of Public Information should make every effort to improve the situation with regard to multilingualism and to ensure parity among the official languages of the Organization. | UN | 62 - وأضاف قائلا إنه ينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تبذل كل جهد لتحسين الحالة فيما يتعلق بتعدد اللغات ولكفالة التكافؤ بين اللغات الرسمية للمنظمة. |
31. Underlines that all the initiatives on the evolution of the working methods, including those introduced on a trial basis, shall comply with the principle of parity among the official languages of the Organization, with a view to preserving or enhancing the quality and scope of the services provided by the Secretariat; | UN | 31 - تؤكد ضرورة التقيد في جميع المبادرات المتعلقة بتطور أساليب العمل، بما فيها المبادرات المضطلع بها على أساس تجريبي، بمبدأ التكافؤ بين اللغات الرسمية للمنظمة من أجل الحفاظ على جودة ونطاق الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة أو تعزيزها؛ |
However, the Department needed to move quickly to achieve parity between the Organization's official languages. | UN | غير أن الإدارة بحاجة إلى أن تتحرك بسرعة لتحقيق المساواة بين اللغات الرسمية للمنظمة. |
However, it had voted in favour of the draft decision in order to preserve the availability of conference services at an important stage in the Committee's work, and to preserve equality between the Organization's official languages. | UN | ومع ذلك، صوت مؤيدا لمشروع القرار بغية المحافظة على توفير خدمات المؤتمرات في مرحلة هامة من عمل اللجنة، ومن أجل المحافظة على المساواة بين اللغات الرسمية للمنظمة. |
31. Underlines that all the initiatives on the evolution of the working methods, including those introduced on a trial basis, shall comply with the principle of parity among the official languages of the Organization, with a view to preserving or enhancing the quality and scope of the services provided by the Secretariat; | UN | 31 - تؤكد ضرورة التقيد في جميع المبادرات المتعلقة بتطور أساليب العمل، بما فيها المبادرات المضطلع بها على أساس تجريبي، بمبدأ التكافؤ بين اللغات الرسمية للمنظمة من أجل الحفاظ على جودة ونطاق الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة أو تعزيزها؛ |
60. Underlines that all the initiatives on the evolution of the working methods, including those introduced on a trial basis, shall comply with the principle of parity among the official languages of the Organization, with a view to preserving or enhancing the quality and scope of the services provided by the Secretariat; | UN | 60 - تؤكد ضرورة تقيد جميع المبادرات المتعلقة بتطور طرائق العمل، بما فيها المبادرات المتخذة على أساس تجريبي، بمبدأ التكافؤ بين اللغات الرسمية للمنظمة من أجل الحفاظ على جودة ونطاق الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة أو تعزيزهما؛ |
67. Underlines that all the initiatives on the evolution of the working methods, including those introduced on a trial basis, shall comply with the principle of parity among the official languages of the Organization, with a view to preserving or enhancing the quality and scope of the services provided by the Secretariat; | UN | 67 - تؤكد ضرورة تقيد جميع المبادرات المتعلقة بتطور طرائق العمل، بما فيها المبادرات المتخذة على أساس تجريبي، بمبدأ التكافؤ بين اللغات الرسمية للمنظمة من أجل الحفاظ على جودة ونطاق الخدمات التي تقدمها الأمانة العامة أو تعزيزهما؛ |
Mr. Reynaud (France) said that the words " with a view to identifying budgetary savings " at the end of paragraph 20 should not be understood as implying a reduction in the use of all the official languages of the United Nations by the Commission, whose work could only benefit from parity among the official languages of the Organization. | UN | 73 - السيد رينو (فرنسا): قال إن عبارة " سعيا إلى تحديد السبل الكفيلة بتحقيق وفورات في الميزانية " ، الواردة في نهاية الفقرة 20، لا ينبغي أن تؤخذ على أنها تعني تقليص استخدام جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية من قبل اللجنة التي تنتفع في عملها من المساواة بين اللغات الرسمية للمنظمة. |
8. His delegation welcomed the Department's efforts to enhance the United Nations website and stressed the need to speed up the achievement of parity between the Organization's official languages, according greater attention to Arabic and eliminating the shortcomings of the Arabic site. | UN | 8 - وقال إن وفده يرحب بالجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لتعزيز موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت. وفي هذا الإطار قال إنه يود أن يؤكد على ضرورة أن تقوم الإدارة بتكثيف جهودها من أجل الإسراع بتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية للمنظمة. |