"بين المعهد" - Traduction Arabe en Anglais

    • between the Institute
        
    • between INSTRAW
        
    • between UNITAR
        
    • between UNIDIR
        
    • of INSTRAW
        
    • between UNAFRI
        
    • between the Instituto
        
    • IIAS
        
    • Nations Institute for
        
    • the UNITAR
        
    The Board commended the increased partnership between the Institute and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network. UN وأثنى المجلس على زيادة الشراكة بين المعهد وشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In that vein, she asked the delegation to explain the relationship between the Institute and data-collection bodies in Uruguay. UN وعليه، طلبت من الوفد شرح العلاقة بين المعهد وهيئات جمع البيانات في أوروغواي.
    The research is a collaborative effort between the Institute and UNODC, with the Institute providing technical expertise. UN وعملية البحوث عبارة عن جهد تعاوني بين المعهد والمكتب، حيث يوفر المعهد الدراية التقنية.
    Further clarification was requested as it was an opportunity for interaction between INSTRAW and its focal point in Costa Rica. UN وطلبت إيضاحات أخرى حيث كانت تلك فرصة سانحة للتفاعل بين المعهد ومركز التنسيق التابع له في كوستاريكا.
    To that end, the representative of the regional commissions offered to assist INSTRAW by facilitating communication between INSTRAW and ECE. UN وتحقيقا لتلك الغاية، عرضت ممثلة اللجان اﻹقليمية مساعدة المعهد في تيسير الاتصال بين المعهد واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    At the time of writing of the present report, the negotiation between UNITAR and the Office of Internal Oversight Services (OIOS) was still ongoing. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، كان التفاوض بين المعهد ومكتب خدمات الرقابة الداخلية لا يزال جاريا.
    The research project was a collaboration between UNIDIR and the Institute for Security Studies, South Africa. UN وكان مشروع البحث يمثل تعاونا بين المعهد ومعهد الدراسات الأمنية لجنوب أفريقيا.
    In the case of one of these strategic objectives, the aim is to strengthen the partnership between the Institute and its member States. UN وفي حالة كل هدف استراتيجي من تلك الأهداف، تتمثل الغاية في تعزيز الشراكة بين المعهد ودوله الأعضاء.
    Cooperation between the Institute and parents is reflected in the provision of services that are distinctive in their scope and kind. UN وينعكس التعاون بين المعهد والآباء من خلال تقديم خدمات متميزة من حيث النطاق والطابع.
    The Board commended the increased partnership between the Institute and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network. UN وأثنى المجلس على الشراكة المتزايدة بين المعهد وشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The seminar concluded with agreements identifying areas for cooperation between the Institute and ECLAC. UN واختتمت الحلقة الدراسية بإبرام اتفاقات تحدد مجالات التعاون بين المعهد واللجنة.
    Its modernization and computerization guarantees improved services and generates better links between the Institute and the scientific community. UN ويضمن تحديثها وحوسبتها تحسين الخدمات وإنشاء روابط أفضل بين المعهد والأوساط العلمية.
    The Committee further expresses its concern that there are insufficient active linkages between the Institute and women's organizations representing civil society. UN كذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية التواصل الفعال بين المعهد والمنظمات النسائية التي تمثل مصالح المجتمع المدني.
    The Committee further expresses its concern that there are insufficient active linkages between the Institute and women's organizations representing civil society. UN كذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية التواصل الفعال بين المعهد والمنظمات النسائية التي تمثل مصالح المجتمع المدني.
    The Board also raised the issue of the lack of communication between INSTRAW and its focal points. UN كما أثار المجلس مسألة الافتقار إلى الاتصال بين المعهد ومراكز التنسيق التابعة له.
    The representative of the regional commissions mentioned that the collaboration between INSTRAW and the regional commissions on this matter must be further pursued. UN وأشارت ممثلة اللجان اﻹقليمية إلى ضرورة مواصلة التعاون بين المعهد واللجان اﻹقليمية في هذا المجال.
    The third important issue is cooperation between INSTRAW and DAW. UN أما المسألة المهمة الثالثة فهي التعاون بين المعهد وشعبة النهوض بالمرأة.
    :: Organize strategic meetings and ensure continuous dialogue between INSTRAW and Governments on the financing and implementation of activities UN :: تنظيم اجتماعات استراتيجية وكفالة استمرار الحوار بين المعهد والحكومات بشأن تمويل الأنشطة وتنفيذها
    Cooperation between UNITAR and the Russian Federation could also be considerably strengthened in other areas. UN والتعاون بين المعهد والاتحاد الروسي يمكن أيضا تعزيزه بقدر كبير في مجالات أخرى.
    Communication between UNITAR and the finance services of the United Nations office at Geneva should be gradually improved. UN ينبغي تحسين الاتصالات تدريجيا بين المعهد والخدمات المالية بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    The research project is a collaboration between UNIDIR and the Institute for Security Studies (ISS) in South Africa. UN ويمثل هذا المشروع البحثي تعاونا بين المعهد ومعهد الدراسات اﻷمنية بجنوب أفريقيا.
    PLANS OF INTERACTION of INSTRAW AND UNIFEM AFTER 1995 . 85 - 97 17 UN ومنظمات أخرى: خطط التفاعل بين المعهد والصندوق بعـد عــام ١٩٩٥
    Effective cooperation between UNAFRI and its stakeholders UN 1 - التعاون الفعال بين المعهد وأصحاب المصلحة فيه
    It took note of the cooperation between the Instituto Nacional de Investigación y Desarrollo Pesquero (INIDEP) and the Imperial College, and of the progress made on joint research. UN وأحاطت علما بالتعاون القائم بين المعهد الوطني لبحوث مصائد الأسماك وتنميتها والكلية الملكية، والتقدم المحرز في مجال البحوث المشتركة.
    1. Joint IIAS/Department of Economic and Social Affairs panel, Yaoundé, Cameroon, 17 July 2003: " Reconstructing Governance and Public Administration for Peaceful, Sustainable Development " . UN 1 - حلقة نقاش مشتركة بين المعهد وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، ياوندي، الكاميرون، 17 تموز/يوليه 2003.
    United Nations/United Nations Institute for Training and Research regional training programme in international law for French-speaking African countries UN برنامج تدريبي إقليمي مشترك بين المعهد والأمم المتحدة في مجال القانون الدولي للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية
    the UNITAR/IPA Fellowship Programme in Peacemaking and Preventive Diplomacy offered advanced training in conflict analysis, negotiation and mediation to international and national civil servants and relevant personnel from non-governmental humanitarian organizations. UN ووفر برنامج الزمالات الدراسية المشترك بين المعهد وأكاديمية السلام الدولية في مجال صنع السلام والدبلوماسية الوقائية تدريبا متقدما في ميدان تحليل الصراع والتفاوض والوساطة من أجل موظفي الخدمة المدنية الدولية والوطنية وموظفي المنظمات الانسانية غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus