"بين المكتبين" - Traduction Arabe en Anglais

    • between the two offices
        
    • between the two bureaux
        
    The secretariat for the Strategy and the UNDP Bureau have elaborated a joint framework for collaboration that is designed to increase synergy and coordination between the two offices. UN وقامت أمانة الاستراتيجية ومكتب البرنامج الإنمائي بوضع إطار مشترك للتعاون يستهدف زيادة التضافر والتنسيق بين المكتبين.
    The Legal Section of the Office of the Prosecutor in Kigali collaborates closely with its counterpart at The Hague in reviewing indictments and preparing legal opinions, thereby ensuring greater harmony between the two offices. UN ويتعاون بشكل وثيق القسم القانوني التابع لمكتب المدعي العام في كيغالي مع نظيره في لاهاي في عملية استعراض قرارات الاتهام وتحضير اﻵراء القانونية، ومن ثم كفالة زيادة المواءمة بين المكتبين.
    In addition, UNOMIG has facilitated a regular exchange of information between the two offices. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سهلت البعثة إجراء تبادل منتظم للمعلومات بين المكتبين.
    The following examples of coordination between the two offices were provided to OIOS: UN وقدمت إلى مكتب الخدمات الأمثلة التالية على التنسيق فيما بين المكتبين:
    Meetings between the two bureaux could also become a regular feature of these institutionalized consultations; UN وقد تصبح الاجتماعات بين المكتبين أيضا من السمات المنظمة للمشاورات التأسيسية؛
    It should also guarantee better coordination between the two offices so as to avoid an overlap of activities, and intensify its efforts in responding diligently and promptly to the Ombudsman's recommendations. UN كذلك يتعين عليها أن تكفل تحسين التنسيق بين المكتبين من أجل تفادي تداخل الأنشطة، وأن تكثف جهودها للاستجابة على نحو نشط وفوري لتوصيات أمين المظالم.
    It should also guarantee better coordination between the two offices so as to avoid an overlap of activities, and intensify its efforts in responding diligently and promptly to the Ombudsman's recommendations. UN كذلك يتعين عليها أن تكفل تحسين التنسيق بين المكتبين بحيث يتم تفادي تداخل الأنشطة، وأن تكثف جهودها في الاستجابة على نحو نشط وفوري لتوصيات أمين المظالم.
    The New York office includes the Office of the Under-Secretary-General, which assists in the management of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs as a whole, ensuring complementarities of activities and close cooperation between the two offices. UN ويتألف مكتب نيويورك من مكتب وكيل الأمين العام، الذي يساعد في إدارة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ككل، ويكفل تكامل الأنشطة والتعاون الوثيق بين المكتبين.
    The New York office includes the Office of the Under-Secretary-General, which assists in the management of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs as a whole, ensuring complementarities of activities and close cooperation between the two offices. UN ويتألف مكتب نيويورك من مكتب وكيل الأمين العام، الذي يساعد في إدارة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ككل، ويكفل تكامل الأنشطة والتعاون الوثيق بين المكتبين.
    The policy should outline appropriate consultations and interactions between the two offices to ensure overall evaluation objectives are met without affecting DOS'operational independence. UN وينبغي أن تفضي السياسة إلى مشاورات ملائمة وتفاعلات بين المكتبين لضمان تحقيق الأهداف العامة للتقييم دون أن يؤثر ذلك على الاستقلال التشغيلي لشعبة خدمات الرقابة.
    Upon the appointment of the Special Adviser on Africa, it is anticipated that further measures will be put in place to ensure coordination between the two offices and their partners in the United Nations system. UN وبتعيين المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، يتوقع اتخاذ تدابير أخرى لكفالة التنسيق بين المكتبين وشركائهما الآخرين في منظومة الأمم المتحدة.
    When the provisions of the whistle blower policy are invoked by a staff member, coordination takes place between the two offices to ensure that measures are taken to address any concern of retaliation. UN وفي حالة احتكام أحد الموظفين إلى أحكام سياسة الإبلاغ عن المخالفات، يجري التنسيق بين المكتبين لكفالة اتخاذ تدابير لتبديد أي مخاوف من الانتقام.
    The administrative service in New York coordinates the overall administration of the New York and Geneva offices within the framework of agreed delegation of authority between the two offices. UN وتنسق دائرة الشؤون اﻹدارية في نيويورك شؤون اﻹدارة العامة لمكتبي نيويورك وجنيف في إطار ما هو متفق عليه بين المكتبين من تفويض في السلطة.
    The administrative service in New York coordinates the overall administration of the New York and Geneva offices within the framework of agreed delegation of authority between the two offices. UN وتنسق دائرة الشؤون اﻹدارية في نيويورك شؤون اﻹدارة العامة لمكتبي نيويورك وجنيف في إطار ما هو متفق عليه بين المكتبين من تفويض للسلطة.
    The strategy outlines the key principles and objectives of the cooperation between the two offices through the formulation of action plans and the development of improved public policies and processes for urban environmental management. UN وتحدد الاستراتيجية المبادئ والأهداف الرئيسية للتعاون بين المكتبين من خلال صياغة خطط عمل ووضع سياسات وعمليات عامة محسنة لإدارة البيئة الحضرية.
    To ensure effective complementarity of cooperation on investigations and inspections with the Office of Internal Oversight Services (OIOS), a Memorandum of Understanding (MoU) clarified the division of responsibilities between the two offices. UN ولضمان التكامل الفعال للتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مجال التحقيقات وعمليات التفتيش، صدرت مذكرة تفاهم بيّنت تقسيم المسؤوليات بين المكتبين.
    25.64 The administrative service in New York serves as the Executive Office of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and coordinates the overall administration of the New York and Geneva Offices within the framework of agreed delegation of authority between the two offices. UN ٢٥-٦٤ وتضطلع الدائرة اﻹدارية في نيويورك بمهمة المكتب التنفيذي لمكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية وتقوم بتنسيق اﻹدارة العامة في مكتبي نيويورك وجنيف في إطار تفويض السلطة المتفق عليه بين المكتبين.
    The Lotus Notes document management system, with servers in New York and Geneva, provides instantaneous document sharing between the two offices. UN ويوفر نظام اﻹدارة المستندية القائم على أساس البرنامج الحاسوبي Lotus Notes والمزود بحواسيب لخدمة الشبكة في نيويورك وجنيف، تبادلا فوريا للمستندات بين المكتبين.
    25.64 The administrative service in New York serves as the Executive Office of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and coordinates the overall administration of the New York and Geneva Offices within the framework of agreed delegation of authority between the two offices. UN ٥٢-٤٦ وتضطلع الدائرة اﻹدارية في نيويورك بمهمة المكتب التنفيذي لمكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية وتقوم بتنسيق اﻹدارة العامة في مكتبي نيويورك وجنيف في إطار تفويض السلطة المتفق عليه بين المكتبين.
    21. UNHCR and the Office of Internal Oversight Services (OIOS) propose to sign a Memorandum of Understanding to clarify and formalise the terms of co-operation in investigations between the two offices. UN 21- ويعتزم كل من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التوقيع على مذكرة تفاهم لتوضيح شروط التعاون في عمليات التحقيق بين المكتبين وإضفاء الطابع الرسمي عليها.
    All complaints originating from the Commission on Human Rights were reviewed at the meeting, and the possibility of organizing a videoconference between the two bureaux was discussed. UN وفي هذا الاجتماع، استُعرضت الشكاوى التي وردت من لجنة حقوق الإنسان، ونوقشت إمكانية تنظيم مؤتمر عبر الفيديو بين المكتبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus