"بين المكتب الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • between the National Office
        
    • by the National Office
        
    An agreement between the National Office of Nuclear Energy and Technology and the Customs Office is pending approval. UN أُبرم اتفاق بين المكتب الوطني للطاقة والتكنولوجيا النووية وإدارة الجمارك، وهو في مرحلة التصديق.
    * Agreement between the National Office for Equality for Women and the Ministry of Economic Development. UN * الاتفاق بين المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ووزارة التنمية الاقتصادية.
    * Draft agreement between the National Office for Equality for Women and the Ministry of Agriculture. UN * مشروع اتفاق بين المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ووزارة الزراعة.
    * Draft agreement between the National Office for Equality for Women and the Ministry of the Environment. UN * مشروع اتفاق بين المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ووزارة البيئة.
    The design of that policy was the outcome of consensus on the documents prepared by the National Office for Women's Affairs, the First Lady's Social Work Secretariat and the National Women's Forum. UN وقد أُعدت هذه السياسة بالاستناد إلى توافق الآراء بين المكتب الوطني لوضع المرأة، وأمانة الأعمال الاجتماعية لزوجة الرئيس، والمنبر الوطني لشؤون المرأة.
    * Draft agreement between the National Office for Equality for Women and the UN * مشروع اتفاق بين المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ومكتب كونديناماركا اﻹقليمي للضمان الاجتماعي.
    * Draft agreement between the National Office for Equality for Women and the Ministry of Agriculture and the National Civil Registry. UN * مشروع اتفاق بين المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ووزارة الزراعة والسجل المدني الوطني.
    * Draft agreement between the National Office for Equality for Women, the Lara Bonilla School and the Ministry of Justice. UN * مشروع اتفاق بين المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ومدرسة " لارا بونيللا " ووزارة العدل.
    * Draft agreement between the National Office for Equality for Women and the Ministry of the Interior (Women's Community Network). UN * مشروع الاتفاق بين المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ووزارة الداخلية )الشبكة المجتمعية للمرأة(.
    * Draft agreement between the National Office for Equality for Women and the Ministry of Economic Development, the National Federation of Public Housing Organizations (FEDEVIVIENDA) and the Women and Habitat Network. UN * مشروع اتفاق بين المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ووزارة التنمية الاقتصادية والاتحاد الوطني لمنظمات اﻹسكان العام وشبكة المرأة والموئل.
    * Preparation of a draft agreement between the National Office for Equality for Women, the Ministry of Agriculture and the National Civil Registry designed to promote the registration of women. UN * إعداد مشروع اتفاق بين المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ووزارة الزراعة والسجل المدني الوطني، يرمي إلى النهوض بإعداد سجلات للمرأة.
    * Draft agreement between the National Office for Equality for Women and the Ministry of the Interior, the Ministry of Agriculture and the Colombian Family Welfare Institute (programme for displaced women). UN * مشروع اتفاق بين المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة ووزارة الداخلية ووزارة الزراعة والمعهد الكولومبي لرعاية اﻷسرة )برنامج المشرﱠدات(.
    * Draft agreement between the National Office for Equality for Women and the Higher School of Public Administration (training of civil servants in the gender perspective). UN * مشروع اتفاق بين المكتب الوطني لتحقيق المساواة للمرأة والمدرسة العليا لﻹدارة العامة )تدريب العاملين بالخدمة المدنية في المنظور المتعلق بنوع الجنس(.
    An agreement for interagency cooperation between the National Office for Women's Affairs and the Presidential Secretariat for Women (SEPREM) was signed on 13 August 2008, to coordinate efforts to develop a campaign of awareness, promotion and strengthening of women's rights, and to articulate actions in the National Congress with respect to the legislative agenda on behalf of women. UN :: أبرم اتفاق للتعاون المؤسسي بين المكتب الوطني لشؤون المرأة والأمانة الرئاسية لشؤون المرأة في 13 آب/أغسطس 2008، بهدف تنسيق الجهود الرامية إلى إعداد حملات متضافرة للتوعية بحقوق المرأة والنهوض بها وتعزيزها، فضلا عن تنسيق إجراءات برلمان جمهورية غواتيمالا المتعلقة بالتشريعات الرامية إلى النهوض بالمرأة.
    82. The institutional response to address violence against women was initially marked by the launch in 2006 of a cooperation project by the National Office for the Family and the Population (ONFP) and the Spanish International Cooperation Agency for Development (AECID) under the title " Promoting gender equity and preventing violence against women " . UN 82- وتميز أيضاً رد الفعل المؤسسي إزاء العنف ضد المرأة في سنة 2006 بانطلاق مشروع تعاون بين المكتب الوطني للأسرة والسكان والوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي بشأن " المساواة بين الجنسين ومنع العنف ضد المرأة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus