The Security Cooperation Treaty between the Kingdom of Saudi Arabia and the Republic of Yemen of 1996 | UN | اتفاقية التعاون الأمني بين المملكة العربية السعودية والجمهورية اليمنية لعام 1996: |
We therefore welcome the agreement reached between the Kingdom of Jordan and Israel. | UN | ولذا نرحب بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بين المملكة اﻷردنية واسرائيل. |
In Western Sahara the recent opening of direct negotiations between the Kingdom of Morocco and the Frente POLISARIO front is a positive sign. | UN | وفي الصحراء الغربية، يمثل افتتاح المفاوضات المباشرة مؤخرا بين المملكة المغربية وجبهة بوليساريو بادرة إيجابية. |
This framework was developed by a joint United Kingdom-Norway planning team, with VERTIC acting as an independent observer. | UN | وقد وضع هذا الإطار فريق تخطيط مشترك بين المملكة المتحدة والنرويج، وأدى مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق دور المراقب المستقل. |
This framework was developed by a joint United Kingdom-Norway planning team, with VERTIC acting as an independent observer. | UN | وقد وضع هذا الإطار فريق تخطيط مشترك بين المملكة المتحدة والنرويج، وأدى مركز البحوث والتدريب والمعلومات في مجال التحقق دور المراقب المستقل. |
(b) 1965, United Kingdom-Netherlands agreement on delimitation of the continental shelf under the North Sea (Cmnd 3253); | UN | (ب) اتفاق عام 1965 بين المملكة المتحدة وهولندا المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري الواقع تحت بحر الشمال (Cmnd 3253)؛ |
(r) 1991, United Kingdom-Belgium agreement on the delimitation of the continental shelf (Cmnd 2499); | UN | (ص) اتفاق عام 1991 بين المملكة المتحدة وبلجيكا المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري (Cmnd 2499)؛ |
He wanted to get something started between the Kingdom and the Saviors. | Open Subtitles | أردت أن يشعل شيئاً بين المملكة والمنقذين |
The United Nations is still addressing the pending question of the Western Sahara and has adopted several resolutions aimed at settling the conflict between the Kingdom of Morocco and the Frente Polisario. | UN | إن الأمم المتحدة ما زالت تبحث مسألة الصحراء الغربية المعلقة، وقد اتخذت عدة قرارات تهدف إلى تسوية النزاع بين المملكة المغربية وجبهة البوليساريو. |
The members of the Council welcome the signing of the status-of-forces agreement between the Kingdom of Morocco and the United Nations, which is an important step forward in the referendum process. | UN | ويرحب أعضاء المجلس بالتوقيع على اتفاق حالة القوات بين المملكة المغربية واﻷمم المتحدة، وهو خطوة هامة إلى اﻷمام في عملية الاستفتاء. |
The members of the Council welcome the signing of the status-of-forces agreement between the Kingdom of Morocco and the United Nations, which is an important step forward in the referendum process. | UN | ويرحب أعضاء المجلس بالتوقيع على اتفاق مركز القوات بين المملكة المغربية واﻷمم المتحدة، وهو خطوة هامة إلى اﻷمام في عملية الاستفتاء. |
The Security Council members consider that this agreement will serve the interest of the two countries and will allow the strengthening of the relations of friendship and cooperation between the Kingdom of Saudi Arabia and the Republic of Yemen. | UN | ويرى أعضاء مجلس الأمن أن هذا الاتفاق سيخدم مصالح البلدين ويساعد على تعزيز أواصر الصداقة والتعاون بين المملكة العربية السعودية والجمهورية اليمنية. |
This shall not preclude the entry into force of the Convention between the Kingdom of Saudi Arabia and the Kingdom of Sweden, without the Kingdom of Saudi Arabia benefiting from the said reservation. | UN | ولا يحول هذا دون بدء سريان الاتفاقية بين المملكة العربية السعودية ومملكة السويد، بدون أن تعود على المملكة العربية السعودية فائدة من التحفظ المذكور. |
Algeria welcomed the recent talks between the Kingdom of Morocco and the Frente POLISARIO and paid tribute to the efforts made by the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara, whose appointment had undeniably helped restore a climate of trust. | UN | وترحب الجزائر بالمحادثات الأخيرة بين المملكة المغربية وجبهة البوليساريو وتشيد بجهود المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية الذي ساعد تعيينه بلا شك في استعادة مناخ الثقة. |
(a) 1965, United Kingdom-Norway agreement on delimitation of the continental shelf (Cmnd 2757); | UN | (أ) اتفاق عام 1965 بين المملكة المتحدة والنرويج المتعلقة بتعيين حدود الجرف القاري الواقع تحت بحر الشمال، (Cmnd 2757)؛ |
(h) 1973, United Kingdom-Norway agreement on the transmission of petroleum by pipeline from Ekofisk and neighbouring areas (Cmnd 5423); | UN | (ح) اتفاق عام 1973 بين المملكة المتحدة والنرويج لنقل النفط عن طريق خط أنابيب من ايكوفيسك والمناطق المجاورة (Cmnd 5423)؛ |
(j) 1978, United Kingdom-Norway protocol supplementary to the agreement on the delimitation of the continental shelf (Cmnd 7853); | UN | (ي) بروتوكول عام 1978 بين المملكة المتحدة والنرويج المكمل للاتفاق المتعلق بتعيين حدود الجرف القاري (Cmnd 7853)؛ |
(t) 1992, United Kingdom-Netherlands agreement on the exploitation of the Markham Field Reservoirs (Cmnd 2254); | UN | (ر) اتفاق عام 1992 بين المملكة المتحدة وهولندا المتعلق باستغلال مكامن النفط والغاز في حقل ماركام (Cmnd 2254)؛ |
(s) 1991, United Kingdom-France agreement on the completion of the delimitation of the continental shelf in the southern North Sea (Cmnd 1992); | UN | (ق) اتفاق عام 1991 بين المملكة المتحدة وفرنسا بشأن إتمام تعيين حدود الجرف القاري في جنوب بحر الشمال (Cmnd 1992)؛ |
(d) 1966, United Kingdom-Denmark agreement on delimitation of areas of the continental shelf (Cmnd 3278); | UN | (د) اتفاق عام 1966 بين المملكة المتحدة والدانمرك المتعلق بتعيين حدود مناطق الجرف القاري (Cmnd 3278)؛ |
Member of several joint committees between Saudi Arabia and other countries. | UN | عضو في عدد من اللجان المشتركة بين المملكة العربية السعودية وبلدان أخرى. |
A ceasefire had been in place between Morocco and the Frente POLISARIO since 1991. | UN | ومنذ عام 1991 توقف إطلاق النار بين المملكة وجبهة البوليساريو. |