"بين المنتدى" - Traduction Arabe en Anglais

    • between the Forum
        
    • among the Forum
        
    • between the platform
        
    • Forum-Office
        
    • between the IGF
        
    • between the UNFF
        
    • of the Forum
        
    • between the GFMD
        
    • between the Global Forum
        
    The Executive Board may establish an appropriate relationship between the Forum and relevant organizations by means of the exchange of memorandums of understanding. UN يجوز للمجلس التنفيذي أن يقيم علاقة ملائمة بين المنتدى والمنظمات ذات الصلة عن طريق تبادل مذكرات التفاهم.
    The secretariat of the Forum co-facilitated a special meeting on strengthening linkages between the Forum and regional processes. UN وشاركت أمانة المنتدى في تيسير اجتماع خاص بشأن تعزيز الروابط بين المنتدى والعمليات الإقليمية.
    Since the onset of this process, Mexico has proposed a close link between the Forum and the United Nations in order to ensure greater coherence and coordination. UN ومنذ بداية هذه العملية، اقترحت المكسيك وجود رابطة قوية بين المنتدى والأمم المتحدة لتأمين مزيد من الاتساق والتنسيق.
    The precise relationship between the Forum and the United Nations was the subject of some debate. UN وخضعت مسألة العلاقة المحددة بين المنتدى والأمم المتحدة لبعض المناقشة.
    Cooperation between the Forum and the Convention, with the involvement of other CPF members, has focused on the relationship between sustainable forest management and ecosystem approach. UN وركز التعاون بين المنتدى والاتفاقية، بمشاركة أعضاء آخرين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، على العلاقة بين الإدارة المستدامة للغابات ونهج النظم الإيكولوجية.
    Some respondents were of the view that the link between the Forum and the United Nations needed to be strengthened. UN ورأى بعض المجيبين أن هناك حاجة لتوثيق الارتباط بين المنتدى والأمم المتحدة.
    In this regard, Leaders resolved to include in the Forum Review Process an examination of enhancing the interaction between the Forum and civil society. UN وبهذا الخصوص قرر القادة أن يُدرجوا في عملية استعراض المنتدى فحصا لسبل تحسين التفاعل بين المنتدى والمجتمع المدني.
    It tasked the Forum Secretary General to identify ways of strengthening the linkages between the Forum and the United Nations. UN وطلب من أمين عام المنتدى تحديد طرق تعزيز الصلات بين المنتدى واﻷمم المتحدة.
    They reaffirmed the Forum's wish to strengthen relations between the Forum and other regions, including Latin America and the Caribbean. UN وأكدوا من جديد رغبة المنتدى في تعزيز العلاقات بين المنتدى والمناطق اﻷخرى، بما في ذلك أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    :: Weak interface between the Forum and regional organizations and processes, including the regional commissions UN :: ضعف الوصلة بين المنتدى والمنظمات والعمليات الإقليمية، بما في ذلك اللجان الإقليمية
    :: Strengthen the link between the Forum and the governing bodies of the Partnership member organizations UN :: تعزيز الصلة القائمة بين المنتدى ومجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة
    :: Improve communication between the Forum and regional and subregional processes UN :: تحسين الاتصال بين المنتدى والعمليات الإقليمية ودون الإقليمية
    The reports from regional and subregional organizations are clear indications of the growing relationship between the Forum and regional and subregional organizations, and are invaluable to the reports of the Secretary-General on regional and subregional inputs. UN وتدل التقارير الواردة من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية دلالة واضحة على العلاقة المتنامية بين المنتدى والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، ولها فائدة قيّمة في إعداد تقارير الأمين العام عن المدخلات الإقليمية ودون الإقليمية.
    Finally, the new session on the relationship between the Forum and non-governmental partners would aim at providing a better understanding and management of the connections between migration and development. UN وفي الختام، ستهدف الجلسة الجديدة بشأن العلاقة بين المنتدى والشركاء غير الحكوميين إلى تعزيز فهم وإدارة الروابط بين الهجرة والتنمية.
    The European Union particularly welcomed the increasing participation from developing countries in the Forum and also encouraged greater collaboration between the Forum and national and regional Forums. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحب بوجه خاص بتزايد مشاركة البلدان النامية في المنتدى، كما يشجع على زيادة التعاون بين المنتدى والمحافل الوطنية والإقليمية.
    As such, it may be premature to institutionalize the linkages between the Forum and individual RCPs. UN ولذلك، قد يكون من السابق لأوانه إضفاء طابع مؤسسي على الروابط بين المنتدى من جانب وفرادى العمليات التشاورية الإقليمية من جانب آخر.
    While dialogue and information-exchange between the Forum and UNESCO have intensified on this issue, the fund-raising efforts for a specific project are still ongoing. UN ورغم تكثيف الحوار القائم والمعلومات المتبادلة بين المنتدى واليونسكو بشأن هذه المسألة، فإن جهود جمع الأموال لمشروع محدد لا تزال مستمرة.
    How to strengthen the interrelationships among the Forum, regional organizations and processes and major groups is another area that the Forum may wish to discuss in 2015. UN أما كيفية تعزيز العلاقة المتبادلة بين المنتدى والمنظمات والعمليات الإقليمية والمجموعات الرئيسية، فذلك مجال آخر قد يرغب المنتدى في مناقشته في عام 2015.
    The dialogue held in that context should remain informal and non-politicized and it was also important to have effective working relations between the platform and the General Assembly. UN وينبغي أن يظل الحوار الجاري في هذا السياق ذا طابع غير رسمي مع عدم تسييسه، ومن المهم أيضاً إقامة علاقات عمل فعالة بين المنتدى والجمعية العامة.
    In addition, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will further support public-private collaboration, initiated through the World Economic Forum-Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Guiding Principles for Public-Private Collaboration in Humanitarian Action adopted in 2007. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بزيادة دعم التعاون بين القطاعين العام والخاص، الذي بدأ من خلال المبادئ الإرشادية المشتركة بين المنتدى الاقتصادي العالمي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والمتعلقة بالتعاون بين القطاعين العام والخاص في العمل الإنساني وهي المبادئ التي اعتمدت عام 2007.
    55. The communication should be improved between the IGF and relevant Internet governance-related entities. UN 55- يتعين تحسين الاتصال بين المنتدى والكيانات المعنية ذات الصلة بإدارة الإنترنت.
    The Executive Secretary of the Convention of Biological Diversity (CBD), Dr. Ahmed Djoghlaf, had sent a written statement to the workshop in which he highlighted the importance of the work towards sustainable management and conservation of forest resources and of harnessing the opportunities for stronger collaboration between the UNFF and CBD. UN وأرسل الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي، الدكتور أحمد جغلاف، بيانا خطيا إلى حلقة العمل أبرز فيه أهمية العمل الرامي إلى تحقيق إدارة موارد الغابات والحفاظ عليها على نحو مستدام والاستفادة من الفرص المتاحة لتوطيد التعاون بين المنتدى واتفاقية التنوع البيولوجي.
    On this note, he pointed to another positive evolution which is the stronger relation between the GFMD and the Global Migration Group (GMG). UN وفي هذا السياق، أشار إلى تطور إيجابي آخر هو توثّق أواصر العلاقة بين المنتدى والفريق العالمي المعني بالهجرة.
    Relationship between the Global Forum on Migration and Development and non-governmental partners UN العلاقة بين المنتدى العالمي والشركاء غير الحكوميين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus