"بين المنظمة الدولية للهجرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • between IOM
        
    The partnership between IOM and UNHCR was essential for providing mobile populations with the necessary protection. UN والشراكة بين المنظمة الدولية للهجرة والمفوضية ضرورية لتوفير الحماية اللازمة للسكان المتنقلين.
    As part of the devolution of the voluntary repatriation project, an agreement will be drawn up between IOM and UNHCR Geneva and the project will then be administered by UNHCR Headquarters. UN وفي إطار تحويل مشروع العودة الطوعية الى الوطن، سيعقد اتفاق بين المنظمة الدولية للهجرة والمفوضية في جنيف وسيقوم مقر المفوضية بادارة هذا المشروع.
    In the third quarter of 2012, the Peacebuilding Fund supported a new, $2 million joint programme between IOM and UNDP to support the development of a national peace architecture. UN وفي الربع الثالث من عام 2012، دعم صندوق بناء السلام برنامجاً مشتركاً جديداً بقيمة مليونـيْ دولار بين المنظمة الدولية للهجرة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لغرض دعم وضع أسـاس للسلام الوطني.
    What is more, that project has promoted and virtually founded the practice of referring victims between IOM and UMCOR. UN والأكثر من ذلك أن هذا المشروع قد شجّع ووضع الأسس عملياً للممارسة المتمثلة في إحالة الضحايا بين المنظمة الدولية للهجرة ولجنة الإغاثة التابعة للكنيسة الميثودية.
    In view of the active role of IOM in the area of migration, it would be in the interest of the States Members of the United Nations to consider ways and means of enhancing cooperation between IOM and the United Nations. UN ونظرا للدور الفاعل للمنظمة الدولية للهجرة في مجال الهجرة، فإنه من مصلحة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أن تنظر في السبل والوسائل لتعزيز التعاون بين المنظمة الدولية للهجرة واﻷمم المتحدة.
    In the wider framework of cooperative arrangements with the United Nations, the partnership between IOM and UNHCR stood out both because of its duration and because of the number of joint initiatives undertaken. UN وفي اﻹطار اﻷوسع للاتفاقات التعاونية مع اﻷمم المتحدة تبرز الشراكة بين المنظمة الدولية للهجرة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وذلك بسبب مدتها وبسبب عدد المبادرات المشتركة المضطلع بها.
    Members in their future sessions would discuss their content and policy directions to evolve a strategy to reinforce the correlation between migration and development and strengthen cooperation between IOM, the United Nations, and all other relevant organisations. UN وسيناقش الأعضاء في دوراتهم المقبلة محتوى هذه النتائج وما تنطوي عليه من توجيهات بشأن السياسات من أجل صوغ استراتيجية لتعزيز درجة الارتباط بين الهجرة والتنمية، وتقوية أواصر التعاون بين المنظمة الدولية للهجرة والأمم المتحدة وسائر المنظمات ذات الصلة.
    71. Mr. Schatzer (International Organization for Migration (IOM)) said that he wished to focus on the cooperation between IOM and UNHCR. UN ٧١ - السيد شاتسير )المنظمة الدولية للهجرة(: أعرب عن رغبته في أن يركز على التعاون بين المنظمة الدولية للهجرة والمفوضية.
    In that context, the partnership between IOM and UNHCR has been further strengthened, addressing issues arising from the illegal movement of persons between the CIS countries and from the CIS countries to countries of the European Union and candidate and acceding countries. UN وفي هذا السياق، عُززت أكثر الشراكة بين المنظمة الدولية للهجرة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، حيث تناولت مسائل نابعة عن الانتقال غير القانوني للأشخاص بين بلدان الرابطة ومن بلدان الرابطة إلى بلدان الاتحاد الأوروبي والبلدان المرشحة للانضمام إليه والتي هي بصدد الانضمام.
    110. Cooperation between IOM and UNHCR had continued to evolve with regard to meeting the needs of the internally displaced. UN 110- ومضى قائلاً إن التعاون بين المنظمة الدولية للهجرة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين استمر يتطور فيما يتعلق بتلبية احتياجات المشردين داخلياً.
    This increasing operational collaboration that has evolved over the past decade and a half between IOM and a broadening range of United Nations entities has resulted in more frequent ad hoc inclusion of IOM in relevant United Nations processes. UN وأسفر هذا التعاون المتزايد في مجال العمليات على مدى الخمسة عشر عاما الماضية بين المنظمة الدولية للهجرة وطائفة متزايدة من كيانات الأمم المتحدة عن إدماج المنظمة الدولية للهجرة على نحو خاص في عمليات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Recalling many years of cooperation between IOM and UNHCR on refugee resettlement operations, she stressed IOM's commitment to the Transformative Agenda and the resulting reforms aimed at strengthening responses. UN وفي سياق ذكرها للتعاون الذي دام سنوات عديدة بين المنظمة الدولية للهجرة والمفوضية في عمليات إعادة توطين اللاجئين، شددت على التزام المنظمة الدولية للهجرة بجدول أعمال التحول وما أفضى إليه من إصلاحات هادفة إلى تعزيز الاستجابات.
    A meeting between IOM and MONUSCO will be held in early 2014 to finalize the handover plan so as to ensure progressive transfer of responsibilities, which should be completed by July 2014. UN سيعقد اجتماع بين المنظمة الدولية للهجرة والبعثة في أوائل عام 2014 لوضع الصيغة النهائية لخطة التسليم لكفالة النقل التدريجي للمسؤوليات الذي ينبغي أن يكتمل بحلول تموز/يوليه 2014.
    At its first meeting in November 2001, the terms of reference were defined, which recommended furthering the understanding of the nexus between migration and asylum; reviewing substantive policy issues; and exploring ways of cooperation between IOM and UNHCR in these matters. UN وفي اجتماعه الأول الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، جرى تحديد الاختصاصات التي أوصت بتعزيز فهم الصلة بين الهجرة واللجوء؛ واستعراض قضايا السياسات الموضوعية؛ واستكشاف سبل التعاون بين المنظمة الدولية للهجرة وبين المفوضية في هذه المسائل.
    At its first meeting in November 2001, the terms of reference were defined, which recommended furthering the understanding of the nexus between migration and asylum; reviewing substantive policy issues; and exploring ways of cooperation between IOM and UNHCR in these matters. UN وفي اجتماعه الأول الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، جرى تحديد الاختصاصات التي أوصت بتعزيز فهم الصلة بين الهجرة واللجوء؛ واستعراض قضايا السياسات الموضوعية؛ واستكشاف سبل التعاون بين المنظمة الدولية للهجرة وبين المفوضية في هذه المسائل.
    109. Dealing with and managing mixed migration flows composed of both asylum-seekers and other persons in need of international protection was a major area of cooperation between IOM and UNHCR. UN 109- وأضاف قائلاً إن التعامل مع تدفقات الهجرة المختلطة وإدارة هذه التدفقات المكوَّنة من ملتمسي اللجوء وغيرهم من الأشخاص ممن هم في حاجة إلى الحماية الدولية، إنما يعتبران مجالاً رئيسياً للتعاون بين المنظمة الدولية للهجرة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    111. A major innovation in 2009 had been the partnership between IOM, UNHCR and the Governments of Romania, the Philippines and Slovakia for the establishment of emergency transit centres to facilitate third country resettlement. UN 111- وأوضح أن واحداً من الابتكارات الهامة في سنة 2009 تمثَّل في شراكة بين المنظمة الدولية للهجرة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وحكومات رومانيا والفلبين وسلوفاكيا من أجل إنشاء مركز للمرور العابر في حالات الطوارئ لتيسير إعادة التوطين في بلدان ثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus